Điểm lược sự kiện năm 2018

Điểm lược sự kiện năm 2018

Còn đó những thách thức và một số vấn đề đòi hỏi thời gian cùng các nỗ lực chung để giải quyết, năm 2018 lại trôi qua với các kết quả và tín hiệu tích cực về nhiều mặt tại Hoa Kỳ và thế giới.

Với thành tựu cùng niềm hy vọng đầy lạc quan cho một thế giới hòa bình và thịnh vượng trong năm mới 2019, chúng ta tin rằng năm 2019 cũng sẽ là một năm tốt lành cho mỗi cá nhân, gia đình và các quốc gia trên toàn thế giới. Xin mời các bạn cùng chúng tôi điểm lại một số sự kiện lạc quan trong năm 2018 vừa qua. 

1-Những thành tựu y khoa hứa hẹn.

Những nhà nghiên cứu y khoa tại Úc đã phát minh ra phương pháp chẩn đoán các tế bào ung thư có tiềm ẩn trong cơ thể chỉ trong vòng 10 phút, qua phân tích mẫu máu, tủy và DNA. Việc phát hiện ung thư vốn phức tạp và thường xảy ra ở những giai đoạn đã khá trễ nơi bịnh nhân, dẫn đến việc chữa trị khó khăn hay không còn cứu chữa được.

Dù còn trong vòng thử nghiệm, đây là một bước bứt phá trong việc chẩn đoán và điều trị ung thư, hứa hẹn có thể áp dụng đại trà trong tương lai gần. Các thành tựu y khoa quan trọng trong năm còn kể đến các phương pháp tân tiến và hữu hiệu để chẩn đoán và điều trị HIV, Ebola và dị ứng đậu phộng.

2-Kỹ thuật trí tuệ nhân tạo AI

 Năm 2018 được xem là một năm mà kỹ thuật trí tuệ nhân tạo AI (Artificial Intelligence) đã phát triển và được ứng dụng rộng rãi và hiệu quả hơn tại các hãng xưởng hay các tập đoàn kỹ nghệ cao như Amazon, Google, Microsoft…
 
Cuộc cách mạng AI có thể áp dụng từ các kỹ nghệ điện tử, người máy robot, thành phố thông minh cho đến y khoa, tài chính, giáo dục, giao thông vận tải… Ứng dụng Siri trên các iPhone, iPad là một trợ thủ đắc lực cho người sử dụng hay các thiết bị Alexa của Google giúp cho các ngôi nhà trở nên thông minh, an toàn hơn là vài ví dụ gần gũi nhất về  trí tuệ nhân tạo.

3-Ngoại giao Hoa Kỳ và Bắc Hàn

Tháng Ba, Hoa Kỳ chấp thuận lời mời của Bắc Hàn, dẫn đến cuộc họp thượng đỉnh lần đầu tiên giữa hai quốc gia  Hoa Kỳ và Bắc Hàn trong lịch sử được diễn ra tại Singapore hồi tháng Sáu. Không có những điều kiện ràng buộc nhưng hai bên đã cam kết sẽ thúc đẩy mối quan hệ hòa bình và phi hạch tâm hóa trên bán đảo Triều Tiên.

Nam Hàn và Bắc Hàn cũng đã đi xa hơn trong mối quan hệ ngoại giao khi lần đầu tiên lãnh tụ Kim Jong-un đã bước sang lãnh thổ Nam Hàn, đưa phái đoàn Olympic của mình sang dự Thế Vận Hội mùa Ðông được tổ chức tại Nam Hàn. Các mối quan hệ này sẽ có nhiều biến chuyển trong năm mới khi các cuộc họp thượng đỉnh sẽ tiếp tục diễn ra trong năm 2019, theo như thông báo từ các quốc gia liên quan.

4-Chiến tranh mậu dịch với Trung Cộng

Với chính sách kinh tế cùng tuyên bố về giao dịch mậu dịch thiếu công bằng, Hoa Kỳ ra thông báo áp dụng mức thuế suất đánh lên hàng hóa nhập cảng vào Mỹ, khơi mào cho cuộc chiến tranh mậu dịch để cầm chân Trung Cộng trong năm qua. Mỹ tăng thuế lên hàng nhập cảng từ Trung Cộng và đe doạ sẽ tiếp tục có biện pháp mạnh hơn nếu Trung Cộng không tuân thủ theo các điều luật giao thương được đưa ra.

Mức độ hữu hiệu và kết quả các chính sách ra sao là câu chuyện năm mới, việc ngăn chặn sự bành trướng về quyền lực và kinh tế Trung Cộng là mục tiêu hàng đầu và đầy cần thiết của Hoa Kỳ và thế giới tự do.

5-World Cup 2018 tại Nga

World Cup 2018 tổ chức tại Nga đã quy tụ 32 đội tuyển quốc gia các Châu Lục về tranh tài. Chi phí chuẩn bị và tổ chức lên đến 14.2 tỉ đô la, mức cao kỷ lục tại các kỳ World Cup từ trước nay. Tại vòng chung kết World Cup, nhiều bất ngờ xảy ra khi các đội mạnh, được dự đoán có khả năng giành chức vô địch đã bị loại sớm, để lại một đội banh Croatia đầy tài nghệ và vắng bóng trên đấu trường quốc tế nhiều năm được tỏa sáng trên sân và cuối cùng tranh chức vô địch cùng Pháp, Ðội Pháp lại một lần nữa đăng quang chức vô địch World Cup lần thứ nhì, kể từ khi vô địch World Cup 1998.

Sự kiện thể thao này đã thu hút hàng tỉ người theo dõi từ khắp thế giới, giúp cho người dân tạm quên đi những bất ổn và tai ương để hòa vào niềm vui thể thao toàn cầu.

6-Giải cứu đội banh nhí Thái Lan

Cuối tháng Sáu, khi cả đội banh thiếu niên tuổi từ 11 đến 16 cùng người huấn luyện viên của mình bị mất tích sau một trận banh tại Thái Lan. Họ rủ nhau thám hiểm sâu trong hang động Tham Luang nhưng bất ngờ bị nước lũ tràn vào sau cơn mưa lớn. Nước càng ngập và dâng cao, họ càng buộc phải lùi vào sâu trong hang. Và kẹt lại trong điều kiện thiếu dưỡng khí và ánh nắng mặt trời.

Trong một nỗ lực và sứ mạng nhân đạo đến từ khắp thế giới, huấn luyện viên và những em nhỏ cuối cùng của đội bóng thiếu niên Thái Lan được giải cứu an toàn sau 18 ngày bị kẹt trong hang động đã trở thành niềm vui của hàng triệu người trên thế giới.

Nhiều hãng thông tấn và báo chí thế giới đã chạy những tít lớn trên trang nhất để chúc mừng và chia sẻ niềm vui cùng người dân Thái Lan và hàng ngàn người tham gia chiến dịch giải cứu. Tình yêu thương của những tấm lòng rộng mở không biên giới là sự mầu nhiệm, là chất keo nối kết và hàn gắn những điều tưởng chừng như không thể trong sứ mạng chan chứa tình người này.

Đội banh thiếu niên trong hang chờ giải cứu – nguồn USA Today

7-Cuba chấm dứt “triều đại” Castro

Tháng 4, Quốc Hội Cuba thông báo Phó Chủ Tịch Miguel Diaz-Canel, 58 tuổi sẽ thay thế Raul Castro để trở thành tổng thống, đứng đầu quốc gia này kể từ khi anh em nhà Fidel Castro nắm quyền từ năm 1959.

Ðây là một sự thay đổi đáng kể tại quốc gia cộng sản này vì từ lâu, người dân Cuba và thế giới đã nghĩ rằng hoặc con trai hay con gái của Raul Castro đang nắm giữ trọng trách trong chính quyền Cuba sẽ tiếp tục trở thành tổng thống như tại Bắc Hàn. Có thể những biến chuyển sẽ không diễn ra nhanh chóng tại Cuba nhưng với sự thay đổi trong năm qua, quốc gia cộng sản này đã chấm dứt một triều đại Castro và có thể cả thể chế chính trị tại đây trong tương lai.

Miguel Diaz-Canel (trái) thay thế Raul Castro

8-Kinh tế phát triển

Các chỉ dấu và số liệu cho thấy nền kinh tế Hoa Kỳ tiếp tục tăng trưởng, thị trường chứng khoán vẫn đang ở mức khả quan và giá xăng xuống thấp là tin vui trong năm 2018 vừa qua. Tỉ lệ thất nghiệp xuống còn 3.7%, thấp nhất trong gần 50 năm qua, so với mức cao kỷ lục là 10.8% vào năm 1982 thời TT Ronald Reagan và thấp nhất là 2.5% vào năm 1953 thời TT Dwight D. Eisenhower.

Mức nợ của chính phủ, các tập đoàn tư nhân và của người dân lên cao ở mức kỷ lục, lãi suất gia tăng và thị trường địa ốc đã bị chựng lại, thị trường chứng khoán có dấu hiệu điều chỉnh cuối năm cũng như các chương trình kích thích kinh tế đã bắt đầu hết hiệu lực, việc giữ được sự phát triển này trong đôi năm tới là một thách thức và sự thành công của nội các chính phủ đương nhiệm nếu vẫn tiếp tục giữ được việc phát triển kinh tế, là niềm hy vọng cho năm mới của người dân.

9-Bầu cử giữa mùa với nhiều kỷ lục

Cuộc bầu cử giữa mùa 2018 đã thu hút số cử tri kỷ lục đến phòng phiếu để chọn lựa các ứng viên các cấp liên bang và địa phương. Với kết quả là đảng Cộng Hòa tiếp tục chiếm đa số tại Thượng Viện và đảng Dân Chủ chiếm lại Hạ Viện sau tám năm.

Cuộc bầu cử này được ghi nhận là tốn kém mức kỷ lục so với các kỳ bầu cử giữa mùa, tuy nhiên có số phụ nữ, ứng viên đa sắc tộc ra tranh cử và thắng cử đông đảo nhất sẽ phục vụ tại Quốc Hội Hoa Kỳ trong khóa tới. Cuộc bầu cử cũng ghi nhận kết quả khả quan và sự thành công của những ứng cử viên trẻ gốc Việt tham gia chính trường và đắc cử vào các cấp chính quyền Hoa Kỳ ngày càng nhiều hơn.

10-Năm của phụ nữ

Năm 2018 được xem là một năm thành công của phụ nữ khi bước vào lãnh vực chính trường tại Mỹ và khắp thế giới cao mức kỷ lục cùng những thành công vượt bực trong nhiều lãnh vực khác nhau. Họ cũng gióng lên những tiếng nói, các phong trào mạnh mẽ trong các vấn đề chính trị, xã hội, tranh đấu đạt được các kết quả khả quan tại nhiều quốc gia vốn giới hạn nữ quyền. 

Số ứng viên ra tranh cử giữa mùa tại Hoa Kỳ gia tăng kỷ lục, tương ứng với số phụ nữ đắc cử và sẽ phục vụ tại Lưỡng Viện Quốc Hội Hoa Kỳ cao kỷ lục. Kết quả tương tự trong các cuộc bầu cử tại các quốc gia như Lebanon, Mexico, Sri Lanka… Lần đầu tiên, Ethiopia tại Phi Châu có nữ tổng thống được đắc cử trong năm qua.

Đinh Yên Thảo

Kim Quy st

 

 

 

 

Xem thêm...

Lễ Giáng sinh ấm áp đoàn viên

Lễ Giáng sinh ấm áp đoàn viên

 

 

Lễ Giáng sinh ấm áp đoàn viên

Những người đi làm thì nhanh chóng hoàn thiện công việc, những người đi xa chuẩn bị về nhà, những người trẻ thì mải miết chuẩn bị cho các buổi vũ hội, ngay đến cả các em nhỏ cũng đứng ngồi không yên, chúng cũng nghĩ cách trang hoàng cho ngôi nhà thêm lộng lẫy. Trong ngày lễ Giáng sinh, có thể đoàn tụ cùng gia đình là một điều vô cùng hạnh phúc. Tại sao người Mỹ lại coi trọng lễ Giáng sinh đến vậy?

Edward phải đi công tác tại thành phố khác, trong khi lễ Giáng sinh đã đến gần. Anh rất vui mừng vì công việc kết thúc sớm và anh có thể trở về nhà đón lễ Giáng sinh bên gia đình. Vậy là, Edward vội vàng chuẩn bị hành lý. Mọi người đều tất bật để về nhà nghỉ lễ, trên đường chỗ nào cũng kẹt xe, nhưng thật may mắn là Edward vẫn có thể mua được vé máy bay.

Trên đường tới sân bay, tâm trạng của Edward vừa vui mừng vừa lo lắng. Anh vui vì sắp được gặp những người thân yêu của mình, nhưng thời tiết bất ổn trước một trận bão tuyết làm anh không khỏi bất an.

Khi đang ngồi đợi chuyến bay, Edward lấy trong vali ra món đồ chơi mới toanh anh mua cho cậu con trai và cô búp bê Baby anh dành tặng con gái ngắm nhìn chúng hồi lâu, gương mặt vui mừng của các con hiện lên trong tâm trí anh khi chúng nhận được món quà. Cùng lúc đó, một người đàn ông lạ tiến đến ngồi cạnh Edward.

“Xin chào, anh cũng về nhà để đón Giáng sinh phải không?”- người đàn ông lạ mặt cất tiếng hỏi.

“Ồ vâng, nhưng thời tiết có vẻ không tốt lắm, mong là sẽ không có bão tuyết” – Edward trả lời.

“Tôi cũng mong như vậy, quà cho các con anh à?” – người lạ mặt hỏi.

“Phải. Nhưng thật đáng tiếc là tôi không thể tặng những món đồ này cho chúng khi các con vừa thức dậy vào sáng mai” – Edward tiếc nuối.

“Ồ, đúng là có chút đáng tiếc, nhưng mà có thể trở về nhà vào lễ Giáng sinh đã là một điều rất tuyệt vời rồi. Chắc chắn, các con anh sẽ hiểu” – người đàn ông an ủi.

“Đúng thế, có thể ăn mừng Giáng sinh tại nhà đã là điều hạnh phúc nhất với tôi rồi” – Edward cười đáp lại.

***

Sự coi trọng tình thân trong gia đình của người Mỹ qua câu chuyện của Edward đã nhận được sự đồng cảm của những người cùng cảnh ngộ với anh. Đối với người Mỹ bất luận là làm công việc gì, ở đâu họ đều cố gắng trở về nhà để được đón mừng lễ Giáng sinh cùng những người thân yêu trong gia đình. Vào dịp lễ Giáng sinh, bất kể là trẻ em hay người lớn đều muốn được đoàn viên cùng gia đình mình để cùng góp sức chuẩn bị cho ngày lễ.

Đối với người Mỹ, họ luôn cố gắng trở về nhà để được đón mừng lễ Giáng sinh cùng những người thân yêu trong gia đình. (Ảnh: femina.cz)

Lễ Giáng sinh diễn ra vào ngày 25 tháng 12 hằng năm, đây là một trong những ngày lễ lớn và náo nhiệt nhất của người Mỹ. Sau khi lễ Tạ ơn kết thúc, mọi người lại nô nức chuẩn bị cho lễ Giáng sinh. Vào khoảng thời gian này, trên khắp các tuyến đường lớn hay ngõ nhỏ, nơi nào cũng ngập tràn không khí của ngày lễ. Những người đi làm thì nhanh chóng hoàn thiện công việc, những người đi xa chuẩn bị về nhà, những người trẻ thì mải miết chuẩn bị cho các buổi vũ hội, ngay đến cả các em nhỏ cũng đứng ngồi không yên, chúng cũng nghĩ cách trang hoàng cho ngôi nhà thêm lộng lẫy. Trong ngày lễ này, có thể đoàn tụ cùng gia đình là một điều vô cùng hạnh phúc. Tại sao người Mỹ lại coi trọng lễ Giáng sinh đến vậy?

Không gì có thể thay thế tình cảm gia đình

Người Mỹ cho rằng, không có bất cứ mối quan hệ nào có thể thay thế được sợi dây liên kết giữa các thành viên trong gia đình. Họ rất coi trọng sự đoàn tụ trong gia đình và mong muốn quan niệm này có thể khắc sâu trong trí nhớ của con cái họ, để chúng trải nghiệm tình yêu thật sự giữa người với người và coi trọng tình thân. Do vậy mà lễ Giáng sinh trở thành ngày vô cùng quan trọng đối với người Mỹ.

Vào dịp này, rất nhiều người đều muốn trở về nhà để cùng người thân chào đón ngày lễ, nhưng cũng có những tình huống không may xảy ra như câu chuyện của Edward và người đàn ông trong câu chuyện trên. Mặc dù vậy, mong muốn được trở về nhà của họ cũng không hề suy giảm. Họ luôn muốn được cùng người thân chào đón giờ khắc thiêng liêng của năm. Có lẽ, cũng giống như người Việt Nam ta, dù có đi bất cứ đâu mỗi người đều muốn trở về sum vầy bên gia đình vào ngày tết Nguyên Đán vậy.

Ngày lễ Giáng Sinh là dịp để các thành viên trong gia đình đoàn tụ. (Ảnh: labataroja.com)

Lễ Giáng sinh là ngày đáp ứng nguyện vọng của trẻ

Vì ngày lễ Giáng sinh là ngày lễ quan trọng của người Mỹ nên rất nhiều người mong muốn trở về nhà cùng người thân. Nếu cha mẹ công tác ở cách xa nhà, họ cũng sẽ thu xếp công việc để về nhà cùng con cái. Đây chính là hành động thể hiện tình yêu thương của cha mẹ đối với chúng. Trong ngày này, cha mẹ sẽ tặng quà cho các con. Dù bình thường, cha mẹ người Mỹ khá chặt chẽ trong các khoản chi tiêu của con, nhưng trong dịp này những món quà sẽ được đáp ứng theo yêu cầu của bọn trẻ. Cho nên, trong suy nghĩ của bọn trẻ, lễ Giáng sinh được xem như ngày mà những điều ước của chúng được trở thành hiện thực.

Vào lễ Giáng sinh, ngoài việc cha mẹ tặng quà cho con thì chính con cũng sẽ tặng quà cho cha mẹ. Thông thường, đó là những tấm thiệp do con tự làm hay những bức tranh chúng tự vẽ. Những món quà dù không mang nhiều giá trị về tiền bạc nhưng lại vô giá vì chúng chứa đựng tình yêu thương. Có thể nói rằng, đây là dịp mà cha mẹ và con cái thể hiện tình cảm dành cho nhau.

Người Mỹ luôn cố gắng dành thật nhiều thời gian để ở bên con cái họ. Cùng với việc tôn trọng con, cha mẹ có thể quan sát được sở thích, những vấn đề gặp phải của từng thành viên trong gia đình, từ đó chứng kiến từng bước trưởng thành của các bé. Ngoài ra, khi làm bất cứ việc gì, người Mỹ đều lấy gia đình làm điểm tựa, làm như vậy có thể khiến mỗi thành viên trong gia đình cảm nhận được sự quan tâm của người thân và sức mạnh của gia đình. Rất nhiều cha mẹ người Mỹ có cùng mong muốn là quan niệm truyền thống tốt đẹp này có thể bắt rễ sâu vào trong tâm hồn của con cái họ.

Hồng Ân

Bí mật bất ngờ đằng sau thân hình to lớn và bộ đồ màu đỏ của ông già Noel

Bạn đã bao giờ tự hỏi tại sao ông già noel lại sở hữu một thân hình to lớn với một chiếc “bụng bia” và luôn khoác trên mình bộ quần áo và chiếc mũ lông màu đỏ tươi chưa? Có lẽ câu chuyện dưới đây sẽ đem đến cho bạn một câu trả lời thú vị.

Thuở xa xưa, người ta luôn quen thuộc với hình ảnh ông già noel với một thân hình mảnh khảnh, ăn mặc rất giản dị và thường cưỡi xe ngựa đi phát quà cho lũ trẻ. Khi ông đến, không chỉ trẻ con thích thú mà cả người lớn cũng hân hoan, bởi vì ông rất thân thiện, vui vẻ, và luôn cười “hô hô” mỗi khi xuất hiện.

Ngày nọ, một vị quý tộc khoác trên mình bộ quần áo và chiếc mũ lông đỏ tươi đi ngang qua ngôi nhà mà ông già noel đang ở. Nhìn chiếc xe kéo có gắn những cái chuông lanh canh dễ thương cùng hai chú tuần lộc xinh đẹp của vị quý tộc, ông già noel liền bị thu hút ngay. Ông thầm nghĩ:

“Chà. Bộ quần áo màu đỏ của ông ấy trông thật là nổi bật và ấm áp trong mùa đông lạnh lẽo này. Nếu mình có thể xuất hiện với diện mạo như vậy, hẳn là bọn trẻ sẽ thích lắm đây”.

Ông già noel rất thân thiện, vui vẻ, và luôn cười “hô hô” mỗi khi xuất hiện. (Ảnh dẫn qua: Pinterest)

Sau một hồi đắn đo suy nghĩ, ông già noel quyết định sẽ thay đổi hình ảnh. Ông tìm đến người thợ giỏi nhất vùng để nhờ bà may một bộ quần áo đỏ cho dịp giáng sinh sắp tới. 

Thế nhưng, ông già Noel không biết trong nhà mình còn có Pea – một tiểu yêu tinh ranh và nghịch ngợm. Tên Pea này vốn ghen tức vì ông già noel luôn được mọi người rất yêu quý và tôn trọng còn hắn thì chẳng có ai quan tâm nên khi biết ông già noel chuẩn bị đi may đồ, hắn liền nghĩ:

“Chà chà, những lần trước ông già noel đều dành hết tiền để mua quà tặng trẻ em và người nghèo. Lần này lại đi may đồ cho mình, xem ra ông ta cũng không tốt như người ta vẫn thường nói. Ông ta lúc nào cũng nghĩ về người khác, không màng đến bản thân ư? Lần này mình sẽ cho họ thấy bộ mặt thật của ông ta”.

Ngay đêm ấy, Pea bay đến nhà bà thợ may để thực hiện kế hoạch của mình…

Giáng sinh càng thêm ý nghĩa khi có ông già Noel xuất hiện. (Ảnh dẫn qua: pixabay)

Một tuần sau, ông già noel đến để lấy bộ quần áo mà ông đã rất háo hức chờ đợi. Thế nhưng, nó rộng đến nỗi ông không thể nào mặc vừa, cứ như là lọt thỏm vào trong đó vậy.

Thì ra, đêm hôm trước, tên tiểu yêu Pea đã lén sửa số đo của ông già noel trong sổ của bà thợ may. Hắn ta nhìn vẻ mặt mếu máo của bà thợ may mà trong lòng rất đắc ý. Hắn cười khoái trá và chờ đợi ông già mắng cho bà ta một trận.

Thế nhưng, mọi thứ đều không như hắn nghĩ, ông già noel cười lớn: “Tôi sẽ ăn thật nhiều bánh kẹo cho người to lên để cho vừa với cái áo này. Còn chiếc quần dài này ư? Tôi sẽ mang ủng là xong. Trông sẽ rất tuyệt đấy!”

Sự nhân từ và lạc quan của ông già Noel đã tạo nên một bất ngờ quá thú vị và dễ thương. (Ảnh dẫn qua: Pinterest)

Bà thợ may phì cười. Còn Pea  thì hết sức kinh ngạc. Nó đã nghĩ rằng ông già noel sẽ nổi giận với bà thợ may và không có quần áo mới cho giáng sinh này. Thế nhưng, nhờ sự nhân từ và lạc quan, ông già Noel đã tạo nên một bất ngờ quá thú vị và dễ thương, điều mà một kẻ ích kỷ như Pea chẳng bao giờ có thể hiểu được.

Cuộc đời sẽ dịu dàng hơn biết mấy, nếu chúng ta biết đặt mình vào vị trí của nhau. (Ảnh dẫn qua: Fabic)

Có lẽ chúng ta đã rất quen thuộc với hình ảnh ông già noel nhưng đều không biết rõ vì sao ông luôn xuất hiện với cái bụng tròn tròn và thân hình mập mạp như vậy. Và…bí mật huyền thoại ấy được bắt nguồn từ một trái tim ấm áp, bao dung. Ông già noel đã có một bộ đồ không hoàn hảo nhưng tình yêu thương của ông thì hoàn hảo đến vô cùng. Và…cuộc đời sẽ dịu dàng hơn biết mấy, nếu chúng ta biết đặt mình vào vị trí của nhau.

Mọi điều kì diệu đều bắt nguồn từ yêu thương. (Ảnh dẫn qua: Daily mail)

Giáng sinh là mùa của yêu thương, mong bạn hãy cho đi nhiều hơn, thấu hiểu nhiều hơn, và dành sự bao dung cho những người xung quanh, để chính mình cũng cảm thấy ấm áp hơn trong đêm đông lạnh lẽo này. Bởi, mọi điều kỳ diệu đều bắt đầu từ yêu thương…

Hiểu Minh

Thanh Hương sưu tầm

 

 

 

Xem thêm...

Món quà của Thiên Chúa

Món quà của Thiên Chúa

Chiếc xe đang chạy bon bon trên con đường loáng thoáng bụi tuyết dọc theo công viên, chợt thắng gấp lại làm cho Hải ngồi bên cạnh đang say sưa bàn tán với Tuấn về ca mổ đêm qua, bị chồm về phía trước, ly cà phê trên tay đổ cả ra xấp tài liệu đang cầm. Chàng gắt lên:

– Ðồ khỉ, lái xe kiểu gì vậy?

 Tuấn bẻ tay lái cho xe lạng sát vào lề đường, hấp tấp:

– Xuống xe mau, có người bị xỉu trong công viên.

Cả hai phóng vội xuống xe. Hải quăng vội ly cà phê vào thùng rác bên vệ đường, phóng theo Tuấn như mũi tên đang lao vào chiếc ghế đá dưới tàn cây đọng chút bụi tuyết, nơi đó, một người đàn bà đang loạng choạng quơ tay vịn vào thành ghế và ngã gục xuống, bất tỉnh.

Như một phản xạ, hai chàng bác sĩ trẻ dìu người đàn bà lên xe.

Tuấn hấp tấp cho xe chạy trong khi Hải mở hộp đồ nghề, làm công việc cấp cứu.

Tuấn nói:

– Về lại nhà thương, mày gọi gấp cho phòng cấp cứu, bảo chuẩn bị trước.

Hải rút chiếc cell phone, làm theo như máy, rồi thắc mắc:

– Khổ, trời lạnh thế này, bà ta đi đâu cho đến nỗi này?

Tuấn nhìn phía trước, vừa lái xe vừa nhíu mày:

– Dường như là người quen, mà tao không biết đã gặp ở đâu?

Cũng may bệnh viện không xa, chiếc xe dừng lại trước cổng phía vào phòng cấp cứu. Toán trực đã được báo trước, nên xe ngừng lại là mọi người làm việc như máy, đẩy bệnh nhân vào, lẹ làng, nhanh chóng. Tuấn và Hải cũng phóng vào như máy. Cả hai quên cả cơn đói suốt đêm qua đến giờ.


Chồng báo trên tay nặng trĩu, thêm chiếc cặp đeo sau lưng làm cậu bé muốn té quỵ xuống. Cơn đói và khát đến cùng một lượt làm bước chân cậu càng thêm nặng nề trên con đường phủ mong manh lớp tuyết đầu mùa. Cậu chỉ thèm đến giờ về nhà, được uống ngụm nước cam, được ăn bữa cơm nóng của mẹ. Nhưng giờ này mẹ chưa về. Cậu cũng còn phải giao cho xong chồng báo hôm nay.

Ráng đi thêm vài nhà nữa, nhưng rồi không thể chịu đựng hơn, cậu bé ngần ngừ trước cửa ngôi nhà lớn, lát gạch màu xám nhạt gần như trắng, rồi mạnh dạn bấm chuông.

Một người đàn bà trẻ ra mở cửa. Cậu trao tờ báo cho bà rồi lễ phép nói bằng ngoại ngữ xin một ly sữa. Bà chủ nhà dịu dàng, cũng trả lời bằng ngoại ngữ:

– Cháu vào nhà đi, trời lạnh lắm!

Cậu bé run rẩy bước vào nhà. Vừa lúc đó, tiếng đàn dương cầm trong phòng khách chợt im bặt, có tiếng trong trẻo của một bé gái nói bằng tiếng Việt:

– Mẹ, con đàn xong rồi…

Nói xong, cô bé chạy vụt lên lầu.

Ồ, thì ra đây là một gia đình Việt Nam! Vừa lúc đó, bà chủ nhà từ trong bếp quay ra, đưa cậu bé ly sữa cao thật đầy. Cậu lí nhí trong miệng:

– Cám ơn Bà.

Bà chủ nhà reo lên:

– Cháu cũng người Việt ư? Quý hóa quá! Cháu tên gì?

– Thưa bà, cháu tên Tuấn.

Cậu uống một hơi hết ly sữa rồi trao trả cái ly cho bà chủ. Bà dường như nhận ra là cậu bé không phải chỉ khát mà còn đói nữa, dắt tay cậu vào phòng ăn:

– Cháu ăn miếng bánh đi đã, rồi hãy đi, lạnh thế này, sao ăn mặc phong phanh thế?

Tuấn lúng túng:

– Cháu… cháu chỉ có cái manteau này thôi.

Bà chủ ngắm nghía Tuấn một hồi, rồi nói:

– Cháu ngồi đây, tôi chạy lên tìm cái manteau cũ của con trai tôi xem cháu mặc vừa không nhé.

Bà kéo tay Tuấn, bảo ngồi xuống:

– Cháu ăn đi, ăn xong miếng bánh bông lan rồi hãy đi.

Nói xong, bà quay lên lầu. Còn lại một mình trong căn phòng ăn, Tuấn ngắm nghía chung quanh. Ngoài bà chủ nhà và tiếng nói của đứa bé gái ban nãy là có vẻ Việt Nam thôi, tất cả các thứ còn lại trong căn nhà này, Tuấn đều thấy không có vẻ gì là…Việt Nam cả, nghĩa là nó không giống một căn nhà Việt nào mà cậu đã được vào. Nghĩa là, nó thứ tự, ngăn nắp và sạch sẽ một cách… không bình thường! Ðồ đạc, trang trí, nhất nhất đều được chọn lọc một cách khéo léo, mỹ thuật mà vẫn giản dị và trang nhã, cái giản dị mà không tầm thường.

Tuấn còn đang say sưa nhìn ngắm thì bà chủ nhà từ trên lầu đi xuống, tay cầm chiếc áo khoác mùa đông, ướm vào Tuấn, gật gù:

– Vừa y! Cháu giữ mặc đi, cái áo này con trai tôi không mặc được nữa, chật quá rồi.

Tuấn không biết nói sao, lại lí nhí:

– Cháu cám ơn bà.

Bà chủ nhà ngồi đối diện Tuấn, chờ cậu bé ăn xong miếng bánh, bà lấy thêm ly sữa nữa cho cậu rồi hỏi han:

– Cháu ở tận đâu, ngày nào cũng phải đi giao báo à?

Nhìn chiếc cặp để dưới chân cậu bé, bà thắc mắc:

– Ði học về sao không về nhà, đã đi giao báo?

Tuấn bẽn lẽn:

– Giờ này mẹ cháu chưa về. Mẹ phải đi lau dọn nhà cửa cho các nhà quanh đây. Cháu giao xong báo thì về nhà là lúc mẹ cháu về tới.

Bà gật gù:

– Cháu học ở đâu, lớp mấy rồi?

– Cháu học năm thứ hai trung học.

Rồi cậu bé xin phép cáo từ. Bà chủ nhà không giữ lại, đưa cậu ra tận cửa, dặn dò:

– Lần sau, có cần gì cháu cứ tự nhiên gọi cửa nhé.

Tuấn cảm ơn lần nữa rồi khoác cặp và ôm chồng báo bước nhanh, trong đầu không khỏi vấn vương hình ảnh của vị ân nhân, nhất là đôi mắt đã làm cậu bé bâng khuâng mãi. Cùng lúc,Tuấn nghĩ tới mẹ, tới những chiếc áo dày dặn màu sậm mẹ vẫn mặc để đi làm công việc lau chùi nhà cửa. Cậu bé ao ước một ngày nào mẹ cậu cũng được mặc chiếc áo lụa trắng có in những bông hoa nho nhỏ mầu hồng nhạt như bà chủ nhà.

Cậu muốn mẹ cũng khoan thai ngồi trên chiếc ghế thật lịch sự như chiếc ghế cậu vừa được ngồi, ngày ngày thong dong ra vườn ngắm hoa, tưới cỏ. Nhưng làm sao? Làm sao bây giờ? Ba mất trong trại cải tạo, hai mẹ con mới sang Canada mới chỉ hơn một năm. Mẹ Tuấn không ngại vất vả, nhận làm nhiều công việc một lúc, chỉ vì mong cậu học hành đến nơi đến chốn và nên người. Cậu chỉ biết cố gắng học, cậu tin rằng chỉ cần học giỏi, cậu sẽ thực hiện được những gì mẹ chưa bao giờ có trong cuộc đời. Ðó cũng là để thực hiện di nguyện của ba.

Chồng báo trong tay nhẹ dần. Càng đến gần nhà, cậu càng trở về thực tại. Ngôi nhà lớn màu trắng kia, căn phòng khách thiết trí đẹp đẽ kia, với hình ảnh bà chủ nhà đẹp đẽ và trang nhã trong mắt cậu bé, chỉ còn là kỷ niệm thôi.

Những ngày sau đó, khi đi giao báo cho căn nhà màu trắng ấy, thay vì đứng ngoài đường, cuộn tròn tờ báo lại rồi ném mạnh vào thềm nhà như cậu thường ném vào những căn nhà khác, Tuấn vào hẳn trong sân, cài tờ báo vào cái hộp đựng thư trên thềm trước nhà.

Cậu mong sao có hôm sẽ được gặp lại bà chủ nhà đôn hậu. Nhiều hôm, liếc mắt qua cửa kính, cậu nhìn thấy bà chủ ngồi đọc báo trong phòng khách, vẫn cái dáng điệu khoan thai ấy, vẫn mái tóc lưng lửng buông hững hờ trên chiếc áo lụa thường thường là mầu nhạt hoặc trắng, đã trở thành một hình ảnh in đậm nét trong lòng cậu.


Bà Hạnh đang mơ mơ, màng màng thì nghe tiếng nói thoang thoảng bên tai:

– Bà có nghe được tôi nói chuyện không? Bà có trả lời được không?

Bà Hạnh mệt mỏi, cố mở mắt ra rồi lại nhắm mắt lại, gật đầu:

– Tôi bị lạnh.

Cô y tá vui mừng, lấy thêm chiếc mền mỏng phủ lên người bà, rồi tất tả quay ra gọi bác sĩ. Tuấn đang ngồi gật gà gật gù nơi phòng trực, chạy vội vào, đến bên giường người bệnh. Bà Hạnh lúc đó đã mở mắt nhìn chung quanh, ngơ ngác, thấy mình nằm trên chiếc giường bệnh có bánh xe đẩy. Ánh mắt ngơ ngác ấy đã khiến Tuấn không còn nghi ngờ gì nữa. Ngay từ lúc gặp người bệnh ngoài công viên, chàng đã ngờ ngợ vì cái dáng dấp và khuôn mặt đã in trong đầu chàng từ khi còn là cậu bé ngày ngày tan học đi giao báo qua căn nhà màu trắng.

Chàng đặt ống nghe, gật gù, rồi hỏi bệnh nhân:

– Bà đến từ Canada?

Bà Hạnh gật đầu:

– Tôi sang đây thăm con.

Tuấn hỏi liền lạc:

– Thưa, trước bà có ở Outremont? Trong một căn nhà lát gạch trắng xám? Có trồng rất nhiều cây hoa hồng màu trắng ở trước nhà?

Bà Hạnh ngạc nhiên:

– Vâng, nhưng tôi đã dọn đi khỏi đó lâu lắm rồi, từ khi hai con tôi học xong và đi làm bên Mỹ, tôi đã bán nhà và dọn đi nơi khác.

Rồi bà thắc mắc:

– Bác sĩ cũng biết Canada?

Tuấn cười:

– Cháu từ Canada sang đây làm việc.

Rồi chàng đứng dậy, nói tiếp:

– Bà cần nghỉ ngơi nhiều. Y tá sẽ thường trực chăm sóc cho bà. Ca mổ van tim suốt 6 tiếng vừa qua thật là hy hữu, may mà tụi cháu tình cờ nhìn thấy bà xỉu trong công viên. À, cháu đã gọi điện thoại cho số điện thoại tìm được trong xắc tay của bà nhưng không có người ở nhà, nên đã nhắn tin lại trong máy.

Chàng gọi cô y tá, dặn dò, rồi ra khỏi phòng.


Khi Anh Thư và Anh Kiệt cùng hớt hải đến bệnh viện thì trời đã tối. Bà Hạnh cũng đã được ra khỏi phòng mổ và được đưa lên phòng bệnh ở tầng lầu ba. Bà được nằm trong một căn phòng lớn, một mình. Và không biết ai đã cắm ở đó một bình hoa lớn đựng toàn hoa hồng mầu trắng.

Hai cô cậu vào phòng thì bà Hạnh đang còn thiêm thiếp ngủ, có lẽ vì thuốc mê vẫn chưa tan hẳn. Trên đầu giường là bình nước và dây dợ, máy đo gắn chằng chịt trên cánh tay bà.

Anh Thư cầm tay mẹ cho đến lúc bà Hạnh choàng tỉnh, mừng rỡ nhìn thấy hai con, nhưng rồi sực nhớ sự lo lắng làm bà băn khoăn suốt buổi chiều:

– Mẹ đi vội để kịp sang ăn Giáng sinh với các con, không nghĩ đến chuyện mua bảo hiểm trước khi đi, ai ngờ lại ra cớ sự này!

Anh Thư liếc nhìn anh. Kiệt như hiểu được sự lo lắng của mẹ, trấn an:

– Mẹ khỏe là được rồi. Mẹ biết không, con đi làm về nghe bệnh viện nhắn tin trong máy làm tụi con hết hồn. Cũng may mẹ không sao, còn vấn đề tiền mổ, tiền bệnh viện, tụi con lo được, mẹ đừng lo lắng quá. Hai anh em con đều có việc làm tốt cả mà!

Anh Thư nói thêm:

– Ðã nói mấy lần rồi mà mẹ vẫn không chịu dọn sang với chúng con, để phải đến nỗi như vầy…

Bà Hạnh lắc đầu:

– Mẹ quen sống ở Canada rồi, mẹ không muốn thay đổi. Vả lại, còn công việc, còn văn phòng phải điều hành, có phải nói đi là đi ngay được đâu.

Rồi bà lại phân vân:

– Không biết bên Mỹ tiền mổ, tiền bệnh viện có đắt hơn Canada nhiều không các con nhỉ? Mẹ thật ân hận, thật ra mẹ cũng chưa gặp như thế này bao giờ nên đâu thấy chuyện lấy bảo hiểm là quan trọng. Bây giờ để các con phải lo lắng…

Anh Thư cầm tay mẹ, siết mạnh:

– Tụi con lo được mà, mẹ nuôi chúng con ăn học tới giờ, mẹ có tính toán không? Bây giờ gặp chút chuyện lại tính toán với tụi con?

Rồi kéo mền lên đắp cho mẹ. Hai anh em chờ đến lúc bà Hạnh ngủ say mới rời phòng.

Bà Hạnh nằm bệnh viện gần mười ngày. Thời gian này, hai chàng bác sĩ trẻ Tuấn và  Hải thay phiên nhau săn sóc tận tình. Nhiều hôm, Tuấn khám bệnh xong, ngồi nán lại chuyện trò, hỏi han chuyện bên Canada. Chàng nói:

– Từ lúc ra trường về chuyên khoa mổ tim, cháu được bệnh viện này nhận nên đã dọn hẳn sang đây và cách đây hai năm đã đón mẹ cháu sang ở cùng.

Chàng nhìn đăm đăm bà Hạnh rồi ngập ngừng:

– Cháu đã mua được một căn nhà lát gạch màu trắng cho mẹ cháu ở, giống như… giống như căn nhà màu trắng ở Outremont mà khi còn nhỏ cháu đã từng mơ ước.

Bà Hạnh không hiểu sao cậu bác sĩ trẻ lại khoe bà chuyện nhà cửa, nhưng thích thú:

– Mẹ cậu chắc sẽ thật hạnh phúc có đứa con ngoan như cậu vậy.

Tuấn gật gù:

– Mẹ cháu cũng ngạc nhiên lắm khi cháu nói là cháu thích mẹ mặc những bộ quần áo lụa màu nhạt, có in những cánh hoa nho nhỏ.

– Cậu thích màu nhạt à, tôi cũng thế.

– Vâng, cháu thích, rất thích, vì cách đây nhiều năm, cháu đã nhìn thấy một người đàn bà đẹp lắm, đẹp như… bà vậy, đã mặc những bộ quần áo màu nhạt ấy, lúc ấy cháu còn nhỏ lắm, nhưng đã biết mơ ước ngày nào đó, mẹ cũng được mặc những bộ quần áo thanh nhã và sang trọng như thế.

Bà Hạnh mỉm cười:

– Cậu thật là lãng mạn và mơ mộng.

Tuấn không trả lời, khám xong, chàng bảo bà Hạnh nằm nghiêng người, rồi chăm chú rút từng sợi chỉ nhỏ còn sót lại nơi vết mổ, nói:

– Khá lắm rồi, cháu ký giấy cho bà chiều mai về, để kịp dự Giáng sinh với gia đình nữa chứ!

Bà Hạnh vui mừng:

– Cám ơn bác sĩ.

Tuấn lại dặn dò:

– Bà nhớ uống thuốc đúng như toa cháu ghi, và sau Giáng sinh, trở lại cho cháu tái khám trước khi về Canada. Cháu sẽ gửi hồ sơ sang bệnh viện bên ấy để bác sĩ bên ấy theo dõi bà thường xuyên hơn.

Bà Hạnh lại cám ơn. Tuấn quyến luyến:

– Cháu hy vọng lần tới bà sang đây, được gặp lại bà nữa, nhưng không phải trong… bệnh viện.

Cả hai cùng bật cười ròn rã.

Chàng lại ngập ngừng:

– Cháu nói chuyện nhiều với mẹ cháu về bà. Mẹ cháu cũng mong được gặp mặt bà.

Giọng bà Hạnh reo vui:

– Thế thì còn gì bằng. Nếu bác sĩ cho phép, xin cho địa chỉ, khi được xuất viện tôi sẽ bảo Anh Thư đưa tôi đến thăm Mẹ cậu.

– Anh Thư?

– Ồ, là con gái tôi. Hai anh em chúng học ra trường, cũng tìm được việc tốt ở bên này nên hàng năm tôi vẫn sang thăm.

Chiều hôm sau, Anh Thư và Anh Kiệt đến bệnh viện đón mẹ. Anh Thư ríu rít như trẻ con:

– Mẹ về nhà sẽ ngạc nhiên lắm, anh Kiệt đã trang trí cây thông này, con đã làm bánh Giáng sinh này, và còn có nhiều quà cho mẹ nữa, để mừng mẹ xuất viện!

Bà Hạnh cảm động:

– Các con đã là món quà quý giá nhất của mẹ rồi còn gì!

Hai giọt nước mắt long lanh rơi xuống đôi má hãy còn xanh xao của bà Hạnh. Anh Thư ôm vai mẹ:

– Mẹ! Mẹ lại khóc rồi…

Vừa lúc ấy, bác sĩ Tuấn vào tới cửa phòng. Chàng khựng lại. Cái giọng nói nũng nịu ấy, cái âm thanh êm êm ấy, dường như chàng đã nghe ở đâu rồi, là cái âm thanh trong tiềm thức mà gần hai chục năm qua, chàng vẫn chưa quên: “Mẹ, con đàn xong rồi…”

Anh Thư chợt ngẩng đầu nhìn lên khi nghe tiếng chân người trước cửa phòng. Tuấn đứng sững lại như người bị thôi miên. Khuôn mặt, dáng dấp của cô gái: là khuôn mặt, là dáng dấp đã in trong lòng chàng từ bao năm qua; là hình ảnh của bà Hạnh của gần hai mươi năm về trước: thanh cao và trang nhã. Tuấn vui mừng trong lòng. Món quà Giáng sinh mà chàng chờ đợi. Có phải Thiên chúa đã an bài?

Bà Hạnh chào Tuấn xong quay sang bảo hai con:

– Các con ra làm thủ tục xuất viện cho mẹ để bác sĩ khám xong là mẹ có thể về nhà được.

Tuấn gạt đi:

– Cháu đã làm xong cả rồi bà ạ.

Bà Hạnh lo lắng:

– Thưa bác sĩ… các cháu còn chưa thanh toán tiền mổ và tiền bệnh viện.

Tuấn cầm phong thư trao cho bà Hạnh:

– Thưa bà, cái “bill” nằm trong này cả rồi. Chúc bà mau bình phục và hưởng một Giáng sinh vui vẻ, hạnh phúc.

Chàng quay sang chào và bắt tay Anh Kiệt. Kiệt lịch sự:

– Cám ơn bác sĩ bấy lâu chăm sóc cho mẹ tôi. Hân hạnh được quen biết ông.

Tuấn siết tay chàng:

– Xin anh đừng khách sáo, thật ra, chúng ta đã từng “share” nhau một chiếc áo mùa đông!

Rồi ngừng lại thật lâu trên khuôn mặt ngỡ ngàng của Anh Thư, đang ngơ ngác không hiểu chuyện gì, chàng khẽ gật đầu chào rồi ra khỏi phòng.

Chờ Tuấn đi khỏi rồi, bà Hạnh lo lắng bảo Anh Kiệt mở phong bì ra xem cái “bill”. Chàng hồi hộp lóng ngóng mở: cái tờ giấy tính tiền ghi dài dằng dặc nào tiền mổ, tiền bác sĩ chính, mấy ông bác sĩ phụ tá, tiền y tá, tiền gây mê, tiền dịch vụ, tiền phòng, tiền thuốc… làm bà Hạnh hoa cả mắt, chóng cả mặt.

Ở trang thứ ba, dòng cuối cùng, nơi ghi giá tiền tổng cộng, là dòng chữ:

Giá tổng cộng:

– Hai ly sữa.

– Một cái bánh kem.

– And… an old coat.

Bên cạnh là con dấu đóng mầu mực đỏ chót: “PAID”.

 

Hải Phong( Canada)

Kim Quy sưu tầm

Xem thêm...

Giáng Sinh trong Tòa Bạch Ốc

Giáng Sinh trong Tòa Bạch Ốc

 

 

 

Hàng năm đến mùa Giáng Sinh, Thư Viện Tổng Thống George W. Bush tại Dallas đều có một cuộc triển lãm mang tên “Christmas at the White House”. Nơi đây khách viếng sẽ được chiêm ngưỡng cách bài trí Giáng Sinh trong Toà Bạch Ốc dưới thời ông bà Bush 43. 

Cây Noel trong thư viện George W. Bush. ảnh: ianbui

Truyền thống trang hoàng “Ngôi Nhà của Dân”, nơi tổng thống Mỹ và gia đình được phép tạm trú trong vài năm, đã có từ thế kỷ thứ 19. Thuở ban đầu việc trang trí còn rất đơn sơ. Các phu nhân tổng thống thường cho người giăng những cườm hoa (wreath) và treo các món trang trí nhè nhẹ.

Thời ấy Giáng Sinh chưa phải là ngày lễ toàn quốc như bây giờ, và Bạch Cung cũng chưa làm các buổi tiệc lớn như ngày nay. Năm 1800, Tổng Thống John Adams [nhiệm kỳ: 1797-1801] và vợ là Abigail đã tổ chức một bữa tiệc Giáng Sinh cho cô cháu nội 4 tuổi là Susanna Adams, lúc ấy đang sống với ông bà ở Toà Bạch Cung. Họ cho mời một số quan chức trong chính quyền cùng con cháu đến dự buổi tiệc Giáng Sinh đầu tiên ấy, thế là một truyền thống mới được ra đời. Từ đó đến nay năm nào các vị tổng thống kế nhiệm cũng có tiệc Giáng Sinh, và việc trang hoàng Toà Bạch Ốc vào dịp này càng ngày càng công phu và lộng lẫy hơn.

Năm 1835 Tổng Thống Andrew Jackson [1829-1837] đã tổ chức những trò chơi cho con cháu trong Bạch Cung vào mùa Noel — có âm nhạc, nhảy đầm, một bữa dạ tiệc linh đình, kết thúc bằng một trận ném tuyết (snowball fight) bằng những cục bông gòn được đặc chế làm tuyết giả (để không bể đồ trong nhà).

Đệ nhất Phu nhân Melania Trump giữa rừng thông đỏ trong Tòa Bạch Ốc. nguồn: White House

Người dựng cây thông Noel đầu tiên trong Toà Bạch Ốc là Tổng Thống Benjamin Harrison [1889-1893]. Năm 1889 ông cho đặt hai cây thông ngay trong Phòng Bầu Dục trên lầu hai, rồi cho trang trí bằng đèn cầy và các món trang sức linh tinh. Tuy nhiên, không phải tổng thống nào sau Harrison cũng bắt chước; thường chỉ những gia đình có con hay có cháu nhỏ mới nghĩ tới chuyện làm cây thông. Năm 1891 Toà Bạch Ốc được gắn điện. Thế là ba năm sau, dưới thời Tổng Thống Grover Cleveland, lần đầu tiên Toà Bạch Ốc có một cây thông có bóng đèn điện.

Ðầu thế kỷ 20, Tổng Thống Theodore “Teddy” Roosevelt [1901-1909] không những không dựng cây thông mà còn cấm không cho ai dựng cây thông trong Bạch Cung. Ông yêu thiên nhiên, muốn bảo vệ môi trường, nên không khuyến khích việc chặt cây đốn rừng.

Vào thời đó đa số dân Mỹ cũng đồng ý với Teddy về vấn đề bảo tồn thiên nhiên, nên đã nổ ra nhiều cuộc bàn cãi trong công chúng về việc dựng cây thông Noel trong nhà. Thế nhưng một mùa Giáng Sinh nọ, cậu con trai 8 tuổi của ông bà là Archie Roosevelt đã lén Bố mang một cây Noel vào giấu trong phòng quần áo trên lầu để trang hoàng, rồi đặt những món quà Giáng Sinh nho nhỏ dưới chân cây cho anh chị em (và cho cả Bố Mẹ mình).

Cây Noel đầu tiên của Tổng Thống Grover Cleveland. nguôn: library of Congress

Sau khi việc làm của cậu bé Archie bị phát hiện, công luận bắt đầu nghiêng dần về phía nên có cây Noel. Ngành nuôi trồng cây thông cho mùa Giáng Sinh nhờ vậy mà phát triển; đồng thời kỹ nghệ làm cây giả từ đó cũng vươn lên. Ngày nay hầu hết cây thông giả đến từ … China!

Năm 1923 Tổng Thống Calvin Coolidge làm lễ đốt đèn cho Cây Thông Quốc Gia dựng trước Bạch Cung; truyền thống này đã được tất cả các tổng thống đời sau nối tiếp.

Phòng khánh tiết thời FDR

Sang thập niên 1930, hai vợ chồng Tổng Thống Franklin D. Roosevelt [1933-1945] luôn luôn tổ chức những buổi tiệc Giáng Sinh thật ấm cúng cho con cháu tựu về. Tiệc Giáng Sinh của ông bà bao giờ cũng có ca nhạc, ăn uống, nhảy đầm… và đặc biệt là món ice cream với hình dáng Ông già Nô-en! Ông bà Roosevelt có rất nhiều cháu; có đến bốn thế hệ Roosevelt từng quây quần bên lò sưởi trong Bạch Cung để nghe ông Cố FDR đọc cho cháu chắt nghe câu chuyện “A Christmas Carol” của Charles Dickens.

Jacqueline Kennedy, phu nhân của Tổng Thống John F. Kennedy [1961-1963], là người nảy ra ý kiến trang hoàng Bạch Cung theo “chủ đề”. Noel đầu tiên bà cho dựng cây thông thật lớn trong phòng Blue Room của Bạch Cung và trang trí bằng những nhân vật trong truyện “The Nutcracker”. Từ đó về sau phòng Blue Room trong Bạch Cung trở thành địa điểm chánh để dựng cây thông, và truyền thống trang hoàng theo chủ đề được kéo dài cho tới bây giờ.

 Tổng Thống Franklin D. Roosevelt cùng với cháu chắt. nguồn: library of congress

Tổng Thống Dwight Eisenhower [1953-1961] là người giữ kỷ lục có nhiều cây thông Noel trong nhà nhất: 26 cây. Nhưng Bill Clinton [1993-2001], với chủ đề “Santa’s Workshop” đã qua mặt Eisenhower với 36 cây. Tổng Thống George W. Bush [2001-2009], người nối nghiệp Bill Clinton, cũng cố đuổi theo với 27 cây thông mang chủ đề “Red, White and Blue Christmas” vào năm 2008. Nhưng, so với vị Tổng thống đương thời thì cả hai ông bà Bush và Clinton đều thua xa lắc.

Bà Melania Trump đã cho trang hoàng Toà Bạch Ốc với 53 (!!) cây thông — tuyền một màu đỏ rực, với chủ đề “American Treasures”. Và như để nhấn mạnh sự giàu có của “Kho Tàng Quốc Gia”, bà đã cho giăng 71 cườm hoa, 12,000 vật trang trí, và 18,000 bóng đèn màu đủ loại khắp nhà. Thế mới gọi là “dân chơi thứ thiệt”!

Trong cuộc triển lãm tại thư viện Tổng Thống Bush ở Dallas năm nay, một số cây thông đã được phục dựng lại giống y như mùa Giáng Sinh 2006 trong Bạch Cung. Chủ đề của năm đó là “Deck the Halls and Welcome All” (Giăng đồ trang trí và chào đón mọi người).

Theo lời thuyết minh của hướng dẫn viên, tất cả mọi thứ treo trong phòng đều là đồ thật đã được dùng trong White House, do đó mọi người được yêu cầu không đứng quá gần khi chụp hình kẻo xảy ra “tai nạn”. Nói thì vậy, nhưng cũng lắm người nghe xong bỏ mặc ngoài tai, cứ sấn sấn tới gần mấy cây thông để chụp cho bằng được tấm selfie cười toe toét, làm nhân viên phải luôn miệng nhắc chừng.

Trưởng nữ Caroline Kennedy bên cây thông được trang hoàng

theo chủ đề “The Nutcracker”. nguồn: library of congress

Trong số những đồ vật quý giá tại đây, đặc biệt bắt mắt Bùi mỗ là chân đèn cầy “Menorah”, quà tặng của chính phủ Israel. Số là ông Bush 43 là vị Tổng thống đầu tiên đã tổ chức tiệc Rosh Hashanah mừng Năm Mới của người Do Thái trong Tòa Bạch Cung. Ðể sửa soạn cho buổi ăn đó, toàn bộ dụng cụ nhà bếp và các đầu bếp của White House phải được trải qua một quá trình “kashering”, tạm dịch là “khử sạch”. Tất cả thịt cá, sữa trứng v.v… đều phải được chuẩn bị đúng quy trình “kosher” theo các điều luật trong Do Thái Giáo. 

Chân đèn cầy “Menorah” được trưng bày tại thư viện
Tổng Thống George W. Bush. ảnh: ianbui
<><><><>
Ian Bui
~~><~~
Hồng Anh sưu tầm
Xem thêm...
Theo dõi RSS này