Gia chánh

Gia chánh (106)

Christine Hà - Masterchef

Christine Ha on Twitter: "So excited to finally have my cookbook translated  into Vietnamese & available in #Vietnam!! Stay tuned for details …  https://t.co/w4RX9u4Y31"

Christine Hà Viết Những Câu Chuyện Mới Về Di Sản Ẩm Thực Của Ba Mẹ Mình

“Lúc đó tôi đang học một khoá viết sáng tạo cho cao học, và tôi nghĩ rằng, với tư cách là một nghệ sĩ, tham gia MasterChef sẽ cho tôi điều gì đó để viết về.” Nhưng Christine Hà không hề biết rằng quyết định tham gia chương trình MasterChef phiên bản Mỹ, cuộc thi nấu ăn nổi tiếng bởi cách đánh giá thẳng thắn của Gordon Ramsay, sẽ mang lại nhiều hơn cả một bước đệm cho tham vọng văn chương của mình. Theo một nghĩa khác: chiến thắng của cô ở MasterChef đi kèm với hợp đồng viết sách dạy nấu ăn và cuốn sách của cô Nấu Ăn Bằng Cả Trái Tim: Những Món Ăn Việt-Mỹ Quen Thuộc Từ Góc Bếp Yêu Thương Của Tôi, đã trở thành sách bán chạy nhất của tờ New York Times
Christine Ha by Brieanna C on Prezi Next
 
Gia đình cô Christine có gốc ở miền bắc Việt Nam nhưng họ di cư về phía nam, cùng với gần một triệu người Bắc khác sau Hiệp định Geneva năm 1954. “Vì gia đình tôi có nguồn gốc miền bắc, chúng tôi ăn phở theo kiểu bắc với sợi phở to hơn và ít rau thơm và gia vị hơn. Bà tôi nổi tiếng bởi vì các bánh chưng khổng lồ [20 cm x 20 cm] lúc Tết đến,” cô giải thích.
Vào ngày 29 tháng 4 năm 1975, ba của Christine, người lúc ấy vẫn đang theo đuổi mẹ cô, nhận ra rằng họ cần phải rời khỏi Việt Nam sớm. Ông đã vội vã ngỏ lời hỏi cưới, và họ chạy đi tìm một con tàu hải quân Hoa Kỳ. Lặn lội khắp từ Philippines đến một trại tị nạn ở đảo Guam đến Pennsylvania rồi Chicago rồi lại đến miền nam California (nơi Christine ra đời), gia đình cuối cùng đã định cư ở Houston, Texas khi Christine tròn hai tuổi.
 
Mười tám năm sau, Christine bắt đầu mất thị lực do neuromyelitis optica (NMO), một bệnh tự miễn hiếm gặp, khi cô mới bắt đầu trải nghiệm với nấu ăn. Khi còn học lớp viết sáng tạo, bạn trai lúc đó (hiện là chồng cô) John Suh đã tạo một blog cho cô. Họ đặt tên blog là The Blind Cook (Người Đầu Bếp Mù). “Tôi nghĩ rằng đạo diễn của MasterChef đã Google ”đầu bếp mù” cho vui và đã tìm thấy trên blog của tôi.”
 
Vào năm 2012, họ đã liên lạc với cô về việc tham gia Phần 3 của chương trình và Christine nghĩ rằng cái tên Gordan Ramsay “nghe thấy quen.” John và bạn bè của cô ấy khuyến khích cô nộp đơn tham gia để mang lại nhận thức cho công chúng về tài năng của người khiếm thị. Cô Christine chỉ xem nó như một cách để có được kinh nghiệm và cảm hứng cho công cuộc viết lách.
Cô tạm ngừng luận án của mình và trả lời cuộc gọi mời tham gia MasterChef – họ yêu cầu các thí sinh trình bày một món ăn để đại diện cho cuộc đời mình. “Đối với tôi, mong muốn lớn nhất là có thể tái tạo những công thức của mẹ,” cô nói. Mẹ Christine đã qua đời khi cô 14 tuổi, trước khi dạy cho con gái mình cách nấu ăn hoặc ghi lại công thức của mình, và vì vậy, Christine phải thử đi thử lại các công thức suốt từ thời đại học. “Tôi đã chọn món thịt kho vì đó là món mà tôi được ăn thường xuyên nhất thời niên thiếu. Trong tủ lạnh ở nhà lúc nào cũng có thịt kho.”
Trong vòng tuyển chọn đầu tiên trước các giám khảo, Christine đã nấu một món ăn truyền thống khác của Việt Nam: cá kho tộ. Khôi Phạm, Phó Tổng biên tập tờ Saigoneer, nói trong một tập Saigoneer Podcast, “Cô ấy là một trong những thí sinh yêu thích nhất của tôi vì cô ấy bám vào nguồn gốc của mình. Món ăn vòng sơ tuyển của cô thực sự là một món rất, rất truyền thống. Nếu bạn xem các chương trình nấu ăn phương Tây, cá thường được phi lê theo chiều ngang nhưng đối với món của Christine, cô ấy đã cắt nó theo chiều dọc. Nếu bạn đi chợ cá ở Việt Nam, tất cả người bán sẽ cắt nó theo cách đó. Cô ấy cũng không thêm thắt rườm rà gì cả.” Với sự cân bằng hoàn hảo của mặn và ngọt, món cá trê kho của cô đã gây ấn tượng với ban giám khảo, và từ đó, cuộc sống của Christine đã thay đổi.
 
Recipes From My Home Kitchen - House & Home
 
Nhưng độc giả Saigoneer sẽ còn quen thuộc hơn với Christine khi cô làm giám khảo của MasterChef Vietnam (Vua Đầu Bếp) Phần 3 từ năm 2015. Với vai trò này, cô là cựu thí sinh đầu tiên trở thành giám khảo của cuộc thi – ở bất kỳ quốc gia nào – và là một trong số ít nữ giám khảo trong toàn bộ các chương trình nhượng quyền thương mại quốc tế của MasterChef. “Thật là một cảm giác tuyệt vời khi đi từ thí sinh và trở thành một người cố vấn,” Christine nói. Thí sinh về thứ nhì của MasterChef Vietnam Phần 1 Trí Phan đã chia sẻ, “Từ câu chuyện của cô Christine, em nhận ra rằng điều quan trọng nhất khi nấu ăn là hương vị. Và kể từ đó, em bắt đầu nhấn mạnh hơn vào sự kết hợp hương vị có ý nghĩa, [thay vì] ném nhiều thứ lên đĩa chỉ để cho bắt mắt.”
Để trích một câu nói thông dụng trong tiếng Thái với tất cả ai đã đi đến Vùng đất Nụ cười, thì quay MasterChef Vietnam “giông giống mà khang khác” với quay MasterChef US. “Nhiều thử thách giống với phiên bản Mỹ, nhưng vẫn có điểm khác biệt. Ví dụ, các thí sinh nấu cho các căn cứ quân đội, như tôi đã làm, nhưng các căn cứ quân đội rất khác. Nguyên liệu trong tủ chứa gồm nhiều cá và động vật có vỏ mà tôi chưa từng biết tên vì nó là đặc sản của Vietnam.” Ngoài ra, công đoàn lao động đoàn làm phim Hoa Kỳ quy định rằng việc thực hiện sản xuất chỉ được phép diễn ra sáu ngày một tuần, kéo dài thời lượng quay thành ba tháng; trong khi khả năng làm việc bảy ngày một tuần tại Việt Nam đồng nghĩa với lịch trình quay phim một tháng dày đặc. Giống đó mà cũng khác đó.
Là một Việt Kiều, Christine đối mặt với một thử thách khác khi trước đó cô chỉ nói tiếng Việt giao tiếp ở nhà. “Khi tôi đến MasterChef Vietnam, mọi chuyện rất tồi tệ. Không chỉ có tiếng lóng mới với tôi mà còn có cả một quy chuẩn từ vựng khác để phát biểu trang trọng trên truyền hình.” Nếu Christine cũng lớn lên như tôi – một Việt Kiều đến từ Houston và đi học chương trình đại học như Christine – thì có lẽ cô chỉ nghe cách nói trang trọng này trên Paris by Night vẫn hay được bật suốt ngày ở mọi cuộc tụ họp gia đình kể từ cuối thập niên 80. “Khi trưởng thành hơn, tôi không có gia đình bên cạnh để rèn luyện. Nên tôi cảm thấy tiếng Việt của tôi đã mai một khi tôi lần đầu tới Vietnam. Quả là một thử thách khi tôi đi cùng chồng tôi là John, một người Mỹ gốc Hàn nhưng anh nhìn được. Trong khi tôi biết tiếng Việt nhưng tôi lại không nhìn thấy được. Anh ấy phải đánh vần mọi biển báo, và tôi còn nhắc anh phải thêm dấu vào nếu không tôi sẽ không đọc được. Nhưng nó như lái xe đạp vậy – kí ức sẽ quay lại.”
 
Khi tôi hỏi Christine về các món ăn ở Việt nam làm cô ấy ngạc nhiên nhất, cô trả lời y chang tôi hòi vừa chuyển về Sài Gòn: đồ ăn vặt đường phố. “Ở Mỹ, đồ ăn Việt là những gì ba mẹ chúng tôi đem theo [vào cuối thập niên 70], và nó vẫn giữ nguyên vậy. Giờ đây một thế hệ mới đã cho ra đời các món mới như bánh tráng trộn và bánh tráng nướng. Đó thực sự là thứ gây hứng thú với tôi.”
 
Nhà hàng The Blind Goat [Chú dê mù] và Xin Chào
Ẩm thực sáng tạo đường phố và văn hóa nhậu truyền cảm hứng cho Christine và John mở nhà hàng đầu tiên: Chú dê mù (Christine được sinh ra vào năm con dê) vào năm 2019. Hiện nằm trong khu ẩm thực Bravery Chef Hall ở Houston, Texas giữa những phong cách ẩm thực sáng tạo khác (đã có kế hoạch chuyển thành một nhà hàng độc lập), Chú dê mù là một bếp mở với khoảng 15 ghế xếp xung quanh như quầy bar. Đây là nơi đầu tiên công chúng được thưởng thức trù nghệ của Christine và các món ăn nổi tiếng nhờ MasterChef, như Bánh táo nát, một dạng bánh gối có khuôn Pop-Tart được lấy cảm hứng từ bánh táo của McDonald nhưng thêm chút Việt Nam với hoa hồi và gừng trong nhân và rải lên trên chút caramel nước mắm.
Đó là nơi Christine và John được có duyên gặp Tony Nguyễn, đầu bếp và đối tác ở Saigon House và đối tác tương lai của họ. Không lâu sau khi Chú Dê Mù mở cửa, Tony tự giới thiệu mình với cặp đôi và các chủ nhà hàng bắt đầu chia sẻ về sự tốn công sức trong việc làm các món ăn Việt. Tony đề nghị phụ giúp chuẩn bị tại Chú Dê Mù để họ không phải bỏ món nem cuộn của Christine khỏi menu, và không lâu sau đó chuyện này dẫn đến chuyện kia. “Trải nghiệm của chúng tôi rất giống nhau và hóa ra còn có chung triết lý về đồ ăn Việt: đồ ăn của cha mẹ thì tuyệt vời, nhưng chúng tôi muốn làm nó đương thời hơn và mang màu sắc Houston,” Christine nhận xét.
Trong vài tháng, một địa điểm với mức giá thuê hấp dẫn đang trống và vào tháng một 2020, Christine, John và Tony kí hợp đồng thuê mặt bằng nhà hàng mới mang tên Xin Chao. “Kí kết làm ăn cũng như kết hôn vậy: chúng tôi không hiểu nhau nhiều đến thế, nhưng bạn sẽ không biết được cho đến khi bạn thử.” Xin Chao sẽ là nhà hàng lớn hơn, sành hơn Chú dê mù, với một menu Việt Nam phong phú và hiện đại, được hoàn thiện hơn với tequila và cocktail nước mía.
Họa sĩ địa phương Caroline Truong tại Houston, Texas đóng góp vào các bức tranh tường phủ nội thất sặc sỡ của nhà hàng và diện mạo của nó. Có nhiều ghế ngồi ngoài trời trên các bàn pinic màu xanh, một cứu tinh nếu Xin Chào không thể mở cửa đến tháng 9, 2020 khi nước Mỹ vẫn đang có lệnh giãn cách vì dịch bệnh với kinh doanh ăn uống trong nhà.
Bên trong đặt những bàn gỗ bóng loáng, mang âm hưởng đương đại của ẩm thực.
Nói về menu, sự khác biệt về mùi vị của hai người trở thành sự đa dạng trong lựa chọn. “Hương vị của Tony thiên về đậm đà. Anh ấy thích thịt xông khói và các món bò và heo. Tôi thì ngược lại. Tôi cho rằng ít mới là nhiều, và khi nêm gia vị, tôi ưu tiên tạo ra sự cân bằng tinh tế. Tôi thích thú sáng tạo các món thanh mát và các món gà và hải sản,” Christine phân tích. Và như mọi cuộc hôn nhân tốt đẹp, “chúng tôi bổ trợ và thách thức lẫn nhau.”
Bạn có thể tìm thêm thông tin về Christine Ha, Chú dê mù Xin Chao trên Instagram. Bạn cũng có thể bắt gặp Christine Ha trên một túi bỏng ngô Uncle Jax American Gourmet. Là một người đam mê ăn vặt có tiếng, tôi, Tam Le sẽ nhấn mạnh với bất kì ai chịu lắng nghe và bất kì độc giả nào của bài viết này rằng Uncle Jax (dù là vị Wisconsin cheddar cheese hay vị trộn cheese và caramel) là hãng đồ ăn vặt tốt nhất tại Vietnam.

Người dịch: Uyen Duong & Kim Pham
Nguồn: Christine Ha Writes New Food Stories From Her Parents’ Culinary Heritage

 Christine Ha Writes New Food Stories From Her Parents' Culinary Heritage

Written by Tam Le.
Ănthology is a series exploring stories of Vietnamese food served around the world. It focuses on chefs and restaurants that are reimagining Vietnamese cuisine or crafting traditional dishes in new contexts, and how our national dishes have evolved in response to different geographic tastes and ingredients.
“I was in a creative writing program for grad school at the time, and I thought, as an artist, going on MasterChef would give me something to write about.”
 
Going on MasterChef
Little did Christine Ha know that her decision to enter the American version of MasterChef, the competitive cooking show made famous by Gordon Ramsay’s acerbic assessments, would give her more than just fodder for her literary ambitions. In a sense, she was right: winning MasterChef comes with a cookbook contract and hers, Recipes From My Home Kitchen: Asian and American Comfort Food, became a New York Times bestseller.
Photo via FOX
 
Christine’s family is originally from northern Vietnam but they immigrated to the south, along with almost a million other northerners after the Geneva Agreement of 1954. “Because my family was originally from the north, we eat our phở the northern way with the wider rice noodles and few herbs or condiments. My grandmother was also known for her giant 8”x8” [20 cm x 20 cm] bánh chưng during Tết,” she explains.
 
On April 29, 1975, Christine’s father, who was still courting her mother, realized they needed to leave the country very, very soon. He rushed to ask for her mother’s hand in marriage, and they ran to find a US naval ship. Bouncing from the Philippines to a refugee camp in Guam to Pennsylvania to Chicago to southern California (where Christine was born), the family eventually settled down in Houston, Texas when Christine was two years old.
 
Flash-forward 18 years and Christine started losing her vision due to neuromyelitis optica (NMO), a rare inflammatory autoimmune disorder, just as she was begining to experiment with cooking. While in grad school for Creative Writing, her then-boyfriend (now husband) John Suh set up a blog. They called it The Blind Cook.
“I think the casting director for MasterChef was jokingly Googling ‘blind chef’ and ended up landing on my blog.”
Photo via FOX
 
In 2012, they reached out to her about auditioning for Season 3 of the show and Christine thought the name Gordan Ramsay “sounded familiar.” John and her friends strongly encouraged her to apply so she could bring awareness to what visually impaired people were capable of. Christine simply saw it as a way to gain experience and inspiration for her writing.
 
So she set aside her thesis and answered the open casting call, which asked potential contestants to present a dish that represented their life story. “For me, I’ve been on this eternal hunt to recreate my mom’s recipes,” she says. Christine’s mom passed away when she was 14 before teaching her daughter how to cook or writing any of her recipes down, so it’s been a series of trial and error since college. “I chose thịt kho because it was the dish I grew up eating the most often. There was always some in the fridge at our house.”
“I chose thịt kho because it was the dish I grew up eating the most often. There was always some in the fridge at our house.”
For her first audition in front of the judges, Christine put together another classic Vietnamese dish: cá kho tộ. Khôi Phạm, Deputy Editor of Saigoneer, reflects in a Saigoneer Podcast episode, “I think she’s one of my favorite contestants because she sticks to her roots. Her audition dish is actually a very, very traditional dish. If you watch western cooking shows, the fish is usually filleted horizontally but for Christine’s dish, she cut it vertically. If you go to fish markets in Vietnam, all the butchers will cut it that way. She doesn’t even try to deconstruct it or add any frills, bells and whistles.” A perfect balance of savory and sweet, her caramelized and braised catfish dish impressed the judges, and thus Christine’s life was changed from that point forward.
 
From contestant to the other side
But Christine may be more familiar to Saigoneer readers for her turn as a judge on MasterChef Vietnam (Vua Đầu Bếp) Season 3 from 2015. The role made her the first former contestant to become a regular judge — in any country — and placed her amongst the few female judges in the whole international franchise. “It was a great feeling to go from contestant to the other side and become a mentor,” Christine reflects.
 
MasterChef Vietnam Season 1 Runner-Up, Trí Phan, reflects, “From her story, I realized the most important thing when it comes to cooking is taste. And since then, I started to put more emphasis on flavor combinations that make sense, [instead of] throwing many things on a plate, just to make it look impressive.”
The Five Fungi Congee served at Christine’s new restaurant Xin Chao. It’s a grown-up take on a dish all Vietnamese children remember eating. Photo by Tam Le.
 
To reference the ubiquitous Thai phrase known to anyone who has traveled to the Land of Smiles, filming MasterChef Vietnam was “same same, but different” from filming MasterChef US. “A lot of the challenges emulated the American ones, but there were still many differences. For example, the contestants cooked for the military, just like I did, but the military bases were so different. The ingredients in the pantry included a lot of fish and shellfish I’ve never heard of because they’re regional to Vietnam.” Additionally, the unionization of film crew labor in the United States meant that production could only take place six days a week, stretching filming over a period of three months; whereas Vietnam’s ability to work seven days a week meant a rigorous one-month film schedule. Same same, but different.
As a Việt Kiều, Christine faces the additional challenge of having only spoken conversational Vietnamese at home. “When I came to MasterChef Vietnam, it was terrible. Not only was there new slang, but there’s a different lexicon to speak formally on TV.” If Christine’s upbringing was anything like mine — which, as a Việt Kiều who also grew up in Houston and attended the same university undergrad program as Christine, I think is a fairly safe bet — she may have only heard this formal way of speaking on Paris by Night which has been playing non-stop at all Vietnamese family gatherings since the late 1980s.
Photo via Ngoisao.net
 
“As I grew older, I didn't really have family around to keep it up. So I feel like my Vietnamese [was] rusty when I first arrive in Vietnam. It’s an ordeal when I travel with my husband John, who is Korean American, but has sight. Whereas I know Vietnamese, but I can’t see. So he has to spell out all the signs, and I need to remind him to include the accents or I won’t be able to read it. But it’s like riding a bike — it comes back.”
 
When I asked Christine about the dishes in Vietnam that surprised her the most, she had the same answer I did when I first moved to Saigon: the new street snacks. “In America, the Vietnamese food we got was what our parents brought over [in the late 1970s], which has stayed stagnant. Now a newer generation has come up with new dishes like bánh tráng trộn and bánh tráng nướng. That’s the kind of stuff that really intrigued me.”
 
“Now a newer generation has come up with new dishes like bánh tráng trộn and bánh tráng nướng. That’s the kind of stuff that really intrigued me.”
 
The Blind Goat & Xin Chao
Creative street food dishes and nhậu culture inspired Christine and John to open their first restaurant venture: The Blind Goat (Christine was born in the Year of the Goat) in 2019. Currently located in Houston’s Bravery Chef Hall among other creative culinary concepts (there are plans to move it to a standalone restaurant), The Blind Goat is an open kitchen with about fifteen seats wrapped around it like a bar. It was the first place the public could enjoy Christine’s cooking and dishes made famous by MasterChef, such as Rubbish Apple Pie, a Pop-Tart-shaped pocket pie inspired by McDonald’s apple pies but with a Vietnamese touch of star anise and ginger in the filling and a fish sauce caramel drizzle on top.
Pork Belly Baos make the perfect fried, sweet, savory, fatty snack.
Photo by Tam Le.
 
It was there that Christine and John serendipitously met Tony Nguyen, chef and partner at Saigon House and their future business partner. Not long The Blind Goat opened, Tony introduced himself to the couple and the restaurateurs started commiserating on the labor-intensiveness of Vietnamese food. Tony offered to help prep at The Blind Goat so they wouldn’t have to take Christine’s egg rolls off the menu, and soon one conversation led to another. "We have similar backgrounds and it turns out, the same philosophy on Vietnamese food: our parent’s food is great, but we want to make it more contemporary and reflective of Houston," remarked Christine.
At Saigon House, Chef Tony Nguyen was known for his Viet-Cajun crawfish and his H-Town Bang sauce which contains 29 ingredients including garlic, butter, citrus, cayenne pepper and cilantro. It is now a weekly special at Xin Chao.
Photo by John Suh.
 
“Going into business together is like a marriage, and we didn’t know each other that well, but you don’t know until you try.”
Within a few months, a location with a good deal on rent opened up and by January 2020, Christine, John, and Tony signed a lease for their new brick and mortar restaurant Xin Chao. “Going into business together is like a marriage, and we didn’t know each other that well, but you don’t know until you try.” Xin Chao would be a larger, more sophisticated restaurant than The Blind Goat, with a more robust modern Vietnamese menu complete with tequila and nước mía cocktails.
 
Local Houstonm Texas artist Caroline Truong contributed on of the murals that cover the restaurant’s colorful interior and exterior. There is ample outdoor seating on bright blue picnic tables, a lifesaver considering Xin Chao didn’t open for business until September 2020 when America still had many pandemic restrictions for indoor dining. The inside consists of sleek wood tables, echoing the contemporary dishes.
Xin Chao Interior.
Photo by John Suh.
 
“I feel like less is more and when flavoring foods, I’m disciplined in creating a delicate balance.”
Speaking of their menu, the duo’s differing tastes result in a range of offerings. “Tony’s palette is very into robust flavors. He loves smoking meat and working with beef and pork. I am on the other end of the spectrum. I feel like less is more and when flavoring foods, I’m disciplined in creating a delicate balance. I enjoy creating more refreshing dishes and working with chicken and seafood,” analyzes Christine. And like any good marriage, “we complement and challenge each other.”
Xin Chao’s Smoked Beef Rib Flat Rice Noodles is one of the dishes that represent both Christina’s Texan side (smoked beef rib) and her Vietnamese side (flat rice noodles).
Photos by Tam Le.
 
You can find updates from Christine Ha, The Blind Goat, and Xin Chao on Instagram. You can also catch Christine Ha on a bag of Uncle Jax American Gourmet popcorn. As a notorious snack lover, I, Tam Le, will emphatically tell anyone who will listen and any readers of this article that Uncle Jax (either the Wisconsin cheddar cheese flavor or the Uncle Jax mix of cheese and caramel) is the best snack brand available in Vietnam.
Designed by Phan Nhi, Phuong Phan.
Top graphic by Jessie Tran.
Illustrations by Patty Yang, Hannah Hoang.
 
Ănthology is a series exploring stories of Vietnamese food served around the world. It focuses on chefs and restaurants that are reimagining Vietnamese cuisine or crafting traditional dishes in new contexts, and how our national dishes have evolved in response to different geographic tastes and ingredients.
 
Despite Vietnam’s many successes in responding to the current global pandemic, the resulting economic slump has left many with significant challenges. Saigoneer is no exception.
 
Saigoneer’s content has and always will be available for free, but these trying times have led us to request your assistance in making sure we can continue to bring the world unique stories from Vietnam that would otherwise go overlooked. We’ve come a long way over the last seven years, featuring quirky illustrations, deep-dives into Vietnamese history and nuanced cultural observations read by millions around the world.
 
If you have enjoyed our work and believe that Saigoneer’s voice is an important one to have, please consider supporting us. Pledge any amount you’re comfortable with in the form of a one-time or recurring donation so we can continue bringing you the stories you love to read.
 
You can make your donation securely by clicking the "Support Saigoneer" link below and pay via Stripe, Paypal, Apple Pay or Google Wallet. Recurring donations can be canceled at any time.
Thank you for your readership during these past years. We will overcome this difficult time together.
 
    Thu Trang sưu tầm    
 
Xem thêm...

Mắm tôm: “người thì xua đuổi, kẻ lại thèm thuồng”

Mắm tôm

“người thì xua đuổi,kẻ lại thèm thuồng”

Mắm tôm: Thứ đồ chấm gây mâu thuẫn bậc nhất trong ẩm thực Việt Nam. Người nghĩ đến nó với cái nhăn mũi khe khẽ vì cái mùi quá nồng. Người nghĩ đến nó bằng một sự thèm thuồng, với cả một danh sách những món ăn mà nếu thiếu đi mắm tôm, hương vị sẽ chẳng còn trọn vẹn.
 
Tôi vẫn nhớ ánh mắt thảng thốt của mình khi thấy người bạn nước ngoài hồn nhiên nhúng miếng lòng non vào bát mắm tôm được đánh kỹ, rồi bỏ tọt vào miệng bằng một động tác dứt khoát và một gương mặt không thể thoả mãn hơn. Tôi đã nghĩ rằng cậu ấy sẽ bỏ cuộc khi nhắc đến mắm tôm, vậy mà tôi đã nhầm.
 
Mắm tôm – Thứ sền sệt nâu tím, với mùi hương nồng đượm – mang một mối quan hệ phức tạp với hàng trăm triệu khẩu vị người Việt lẫn người Tây. Mắm tôm đóng góp một chỗ đứng vững chắc và to lớn trong nền ẩm thực Bắc Việt, đặc biệt là Hà Nội. Thậm chí, mắm tôm trở thành thứ then chốt, hương vị không thể thiếu khi nhắc đến một vài món ăn. Và chỉ cần bạn tưởng tượng ra cảnh sẽ không có mắm tôm để ăn cùng những món đó, trái tim bạn sẽ tan nát và tất cả những thứ bù đắp như một bát nước mắm hay gia vị chanh ớt, cũng chỉ là một màn lấp chỗ trống vụng về, hà tiện.
 
 
Tôi có một đứa bạn, nó không ăn được mắm tôm lẫn nước mắm. Vậy là mỗi lần đi ăn bún đậu, bên cạnh những bát mắm tôm xinh xẻo màu tím, bạn tôi gọi thêm một bát gia vị chanh ớt cho riêng mình. Tất nhiên, lần nào nó cũng phải chịu những cái nhìn mai mỉa của chúng tôi lẫn người bán hàng, chỉ vì ra hàng bún đậu và gọi gia vị để chấm.
 
Chẳng có gì nghe êm tai và hài hoà hơn bún đậu mắm tôm, bạn thử thay mắm tôm bằng một từ khác xem. Bún đậu nước mắm, bún đậu gia vị, bún đậu… magi? Nghe có vô duyên, chói tai và khó chịu không cơ chứ? Thế mới nói, bún đậu mắm tôm là cặp đôi khăng khít, là bằng trắc, vần điệu từ cái tên cho đến hương vị khi đưa vào miệng.
 
Bún đậu mắm tôm là món đơn giản, thế nào cũng được. Chỉ cần dăm lá bún trắng, đậu rán già hay non tuỳ khẩu vị, một bát mắm tôm, dăm lát ớt và một miếng quất, kèm theo nhúm rau tía tô, kinh giới… thế là đủ một bữa no mà thoả cái mồm. Sau này người ta có thêm thịt chân giò luộc, từng lát thịt màu sậm ăn dai mềm, sần sật cái bì. Hoặc chỗ nào “xôi thịt” hơn thì có cả lưỡi luộc, rồi chả cốm rán giòn.
 
 
Mắm tôm để ăn với bún đậu cần phải qua một chút pha chế. Hầu như lúc nào cũng phải có quất để tạo độ chua, sau đó thì thêm ớt tươi – nên có – dù ăn được cay hay không. Cuối cùng thì tuỳ miệng người ăn, ta cho thêm chút ít đường để hãm cái vị gắt lại. Bát mắm tôm sau đó được đánh đều bằng đũa, đến bao giờ sủi một lớp bọt màu trắng phớt tím là được. Mắm tôm lúc này vị đã dịu, vừa thơm nồng mùi mắm, lại xen lẫn cái chua nhẹ nhàng của quất tươi, và cay dăm dăm đặc trưng của miếng ớt chỉ thiên.
 
Rất đơn giản thế thôi, nhưng linh hồn của món bún đậu chính là mắm tôm đấy. Nhiều bạn bè ở xa, mỗi lần nhắc đến Hà Nội vẫn hay ngẩn ngơ nhớ món bún đậu mắm tôm. Một món ăn có thứ nước chấm tưởng như rất nặng mùi, thế mà lại hợp đến kỳ cục. Nhỡ may mà thấy mắm tôm nồng quá, ta lại nhón tay, bứt một lá kinh giới nhâm nhi cho cái vị the the ấy át bớt đi mùi tanh của mắm. Miếng đậu rán giòn béo ngậy, lá bún dẻo thơm mùi gạo mới, những cái giản dị ấy chấm vào mắm tôm bỗng dưng trở thành một tổng hợp hương vị phức tạp, nồng đượm, chỉ nhắc đến thôi cũng đủ tự khiến vị giác ứa nước bọt ra rồi.
 
Với ai yêu Hà Nội, rõ là phải yêu bún ốc. Chẳng có món bún nào dân dã, thanh cao mà lại duyên dáng như bún ốc. Mà bún ốc đúng chuẩn gây thương nhớ khi đi xa, là phải thứ bún ốc nước trong veo, thơm mùi dấm bỗng và cà chua bổ cau, rồi nước chua dìu dịu, lẩn quẩn trong đó là mùi thơm nồng, cái mặn ấm áp của mắm tôm, đan xen bổ trợ cho nhau một cách vừa vặn. Mà cái gắt của mắm tôm lại chẳng làm bún ốc bị “lệch tông” đi chút nào.
 
 
Ngược lại, có một sự đồng điệu rất riêng giữa hai thứ dung dị này. Món bún ốc của những con ngõ nhỏ, phố nhỏ lắt léo Hà Nội; mắm tôm của những cánh đồng, của những miền quê Bắc Việt. Ăn một bát bún, có thể cảm nhận được thần thái của cả một vùng đất, cả một nét văn hoá riêng cũng là vì như vậy. Cứ nghĩ mà xem, trong cái rét ngọt đầu mùa, có gì thích hơn việc phóng xe ra gánh bún ốc quen, gọi một bát nhỏ xinh, nước thì rõ cay lại còn thơm đậm đà cái nét rất duyên của mắm tôm.
 
Ở Hà Nội bây giờ ít nơi bán thứ bún ốc quê đúng kiểu Hà Nội ngày xưa. Nhưng chịu khó tìm, hoặc dỏng tai nghe những lời truyền miệng, thế nào bạn cũng có cho mình một danh sách những địa chỉ được đám sành ăn bỏ công lùng sục. Bây giờ, nổi tiếng nhất chắc là bún ốc cô Huê – bắt đầu được chú ý từ cách đây 2 năm, và đã chuyển từ Nhà Chung ra Đặng Dung rồi. Người ta hay khen, bún ốc ở đây chuẩn vị bún ốc Hà Nội nhất. Nước trong vắt, chua thanh thanh, con ốc béo giòn, sạch sẽ.
 
 
Một địa chỉ nữa cũng hay được mọi người chia sẻ, và cũng mấy bận lên báo Tây, ấy là bún ốc ở Lương Ngọc Quyến. Bát bún ở đây nước dùng béo hơn một chút, nhưng ốc cũng ngon và béo chẳng kém. Hay lê la hơn thì kiểu gì cũng biết đến bún ốc Nguyễn Siêu, rồi thì bún ốc ở chợ Lê Quý Đôn… toàn những cái tên được “đúc kết” lại sau những cuộc càn quét bể dâu, để tìm ra nơi nào mới có bún ốc đúng chuẩn Bắc ngay giữa thời đại bún ốc “xôi thịt”, phải ăn kèm với thịt bò, với giò tai.
 
 
Bún riêu không phải là món riêng của người Bắc. Ngay cả bún riêu kiểu Nam Bộ lại có một đời sống văn hoá riêng chứ không bị đứng sau cái bóng của bún riêu Hà Nội, bún riêu Bắc bộ. Nhưng nếu như bún riêu Nam Bộ có thêm chả cua, rồi giò, rồi một miếng tiết- Thì bún riêu Hà Nội lại đơn giản hơn, chỉ gồm nước nấu chua, ăn kèm gạch cua và thêm mấy mẩu đậu rán là đủ. Bây giờ cầu kỳ hơn thì có chỗ nhất định phải đưa vào nào giò tai, nào thịt bò lõi. Nhưng thật ra, một bát bún riêu tinh tế thì chỉ cần chút gạch đỏ cam ở trên, ăn kèm ít rau sống, rau muống chẻ là đủ ngon nức nở rồi.
 
BM
 
Bún riêu thì nhất định phải ăn cùng mắm tôm, thật đấy. Nó quan trọng chẳng kém gì bún ốc với mắm tôm hay bún đậu với mắm tôm đâu. Vốn dĩ bát bún riêu hương vị đã không có gì phức tạp, lại sẵn vị chua, vị béo của nước dùng, của gạch cua – thế nên ăn kèm mắm tôm lại càng hợp.
 
 
Bát bún trở thành một tổng hoà duyên dáng biết mấy của tất cả những cung bậc hương vị, bỗng nhiên từ rất thanh cảnh, lại trở nên đậm đà, đặc biệt. Chỉ việc ngửi cái mùi mắm tôm hoà vào với phần nước chua cay thôi, là cũng đủ để trái tim đập thình thịch háo hức, còn bụng thì réo cồn cào, cố kéo ta đến hàng bún đang toả ra cái thứ mùi thơm ma mị ấy.
 
 
Nhắc đến ẩm thực Hà Nội mà ăn cùng mắm tôm, chắc chắn không được phép quên chả cá Lã Vọng. Tất nhiên bây giờ ở Hà Nội thì nhiều hàng chả cá lắm rồi, không phải cứ đến quán chả cá Lã Vọng thì mới được ăn. Thế nhưng, tầm ảnh hưởng của cửa hàng đầu tiên bán chả cá ở Hà Nội này, đã góp công cho việc đặt lại tên cho cả một món ăn.
 
Chả cá ở đây thường là cá lăng. Cá được cắt ra từng miếng vuông, to và dày. Cá này đem ướp với riềng mẻ, đôi ba thứ bí mật theo công thức riêng từng nhà, sau đó dọn ra cùng một chảo mỡ, hành hoa cắt khúc, lạc, bún và một bát mắm tôm. Ăn chả cá, người ta đổ hết cá vào chảo mỡ đang nóng liu riu, rồi đảo nhanh với thì là, hành, ai thích ăn lòng cá thì gọi thêm một bộ lòng vào đảo cùng nữa. Cá lúc này chín rồi, vàng đượm, thơm nức mùi riềng mẻ và đến lúc này mới là lúc quan trọng nhất, khi bạn gắp miếng cá ra khỏi chảo, rồi chấm nhẹ vào bát mắm tôm.
 
 
Cảm giác cái mùi hăng ấm của riềng, của mẻ khi quyện với cái nồng nồng của mắm tôm không hiểu sao thật sự khăng khít và… đúng đến lạ. Cùng miếng cá đấy, chấm vào bát nước mắm là thành vô duyên ngay. Thế mà quyện với mắm tôm sao mà hợp thế, sao mà ngon lành thế. Miếng cá giòn dai, vỏ ngoài vàng đượm còn ở trong thịt trắng phau phau, ăn đậm vị từ lớp da được tẩm ướp kỹ, ngấm vào thịt – cho đến vị mắm tôm quyện hoà, nâng đỡ nhau vô cùng ăn ý.
 
Lúc này rồi, nhón tay bốc chút lạc, gắp chút bún để ăn kèm, để thêm cái tinh tươm của bột gạo, thêm cái bùi ngậy của lạc. Xong xuôi những “nghi thức” ấy, bạn sẽ hiểu ngay vì sao đến bây giờ, người Hà Nội vẫn thích ăn chả cá, vẫn thích lai rai bên chảo cá liu riu thơm phưng phức trong những tối ngày đông.
 
Một trong những món bún nổi tiếng nhất của Hà Nội, và cũng lại là một trong những loại bún… phải ăn kèm mắm tôm, ấy chính là bún thang.
 
 
Tại sao một món bún tinh tế như thế và cầu kỳ đến vậy lại đi kèm một thứ gia vị… nặng mùi như mắm tôm cơ chứ? Thật ra, nhiều người thích dùng tinh dầu cà cuống để lấy mùi thơm hơi hăng hăng của nó. Nhưng bây giờ chẳng nhiều nơi có cà cuống xịn nữa, thế nên gia giảm mắm tôm vào bát bún vừa là một cách để bát bún dậy mùi đúng vị, vừa không mất công mua cà cuống… đểu, hay mùi cà cuống nhân tạo.
 
BM
Bún thang vốn là đỉnh cao của ẩm thực Hà Nội. Nó là một sự phức tạp duyên dáng, cần tỉ mẩn từ từng khâu. Nào là nước dùng phải trong veo, ninh từ xương gà. Ở trên phải có đủ trứng gà rán mỏng, giò lụa thái sợi rải đều, rồi thịt gà xé, nhất định phải có rau răm, mùi tàu. Ai kỹ tính thì đặt thêm nửa quả trứng muối lên trên, thêm một chút củ cải ngâm ăn cho vui miệng nữa. Nhưng nhất định là phải có mắm tôm nhé.
 
BM
Cứ ăn thử bún thang nước trong với bún thang có mắm tôm mà xem, hai mùi vị khác nhau như một phiên bản mờ nhạt, được đặt cạnh một thứ có cá tính, có màu sắc, có độ thâm trầm rất riêng. Nước dùng gà thịt ngọt, thơm, lại được bổ trợ bởi mấy con tôm nõn thì càng trác tuyệt, thịt gà mềm lừ đi, rau răm với mùi tàu thơm như một khu vườn, giữa tổng thể ấy, mắm tôm điểm xuyết như một nét nhấn nhá, làm nổi tất cả những mùi thơm ta vừa hít hà lên theo một cách rất riêng, rất khiến người ta muốn bỏ tất cả, ngừng làm việc lại, và chỉ cắm cúi hít hà, ngắm nghía bát bún thang xinh đẹp, cầu kỳ và đang mời gọi ta bằng một mùi thơm vừa cao sang, vừa bình dân đến lạ lùng.
 
Diệp Nguyễn
-------------
Ngọc Lan st
Xem thêm...

Bánh Tây & Bánh Mì

    $1.00 US Dollar = $23,009.91 Vietnamese Đồngs    
 
Báo ngoại kể tiếp chuyện bánh mì Việt: Từ món mặn nổi tiếng toàn cầu đến
TOP 5] Món ăn nhất định phải thử khi tới Hội An - Review Địa Điểm Đà Nẵng
Bánh mì Phượng Hội An
Địa chỉ: 2B Phan Chu Trinh, Hội An

Bánh mì Phượng từ lâu không chỉ nổi tiếng với dân ở đây mà còn nổi tiếng với các du khách đến Hội An.
Quán bánh mì "Phượng" nằm ngay đầu đường Phan Châu Trinh của phố cổ Hội An, rất dễ tìm. Bánh mì "Phượng" được báo Mỹ khen ngợi, đến Hội An là phải thử bánh mì "Phượng". Với nhiều mức giá 35k, 40k, 50k với chiếc bánh mỳ giòn rụm kèm với rất nhiều nhân gồm chả, rau, thịt,...rất ngon!

Bánh mì Phượng Hội An nổi tiếng thế giới có mặt ở Hàn Quốc

 9 quán bán bánh mì ngon nhất ở SÀIGÒN 

 
 
Bánh mì đã là một trong những món ăn không còn xa lạ với người Sài Gòn. Nếu bạn chưa biết tới nơi bán bánh mì Sài Gòn nổi tiếng thì có thể tham khảo bài viết dưới đây. Cùng chúng tôi khám phá những nơi bán bánh mì có tiếng trên đất Sài thành.
Bánh mì ( Ảnh ST)
 

 Danh sách bánh mì ngon nhất Sài Gòn 

1. Bánh mì Huỳnh Hoa

Bánh mì Huỳnh Hoa (Ảnh ST)
Bánh mì Huỳnh Hoa
 
Nếu bạn muốn được thưởng thức món bánh mì Sài Gòn ngon đúng điệu thì bạn có thể lựa chọn tiệm bánh mì Huỳnh Hoa. Tiệm bánh này được nhiều bạn trẻ yêu thích . Điểm khác biệt của món bánh mì ở quán chính là bạn sẽ được thưởng thức món thịt chả kẹp bánh mì. Một miếng bánh khi ăn vào sẽ được tràn ngập vị của pate, bơ, thịt jambon cùng vị béo ngậy hòa trộn với vỏ bánh mì tạo nên một mùi vị thơm bùi khác lạ. Bởi vậy mà tiệm bánh này lúc nào cũng đông du khách tới thưởng thức.
Món bánh mì (Ảnh ST)
 
  • Địa chỉ: 26 Lê Thị Riêng, phường Bến Thành, quận 1, TP. SÀIGÒN
  • Giờ mở cửa: 13h00 – 33h00
  • Giá bán: 24.000 đồng – 33.000 đồng.

2. Bánh mì bò nướng bơ Campuchia

Bánh mì bò nướng bơ Campuchia (Ảnh ST)
Bánh mì bò nướng bơ Campuchia
 
Bánh mì Sài Gòn đã là một món ăn không còn xa lạ với những ai từng đến nơi đây du lịch. Món bánh mì bò nướng bơ này chính là đặc sản của xứ sở Campuchia và hiện đang nổi như cồn ở Sài Gòn. Bánh mì sẽ được ướp bơ lên rồi nướng nên vô cùng nóng hổi và món bánh sau khi nướng sẽ được ăn kèm cùng thịt xiên nướng được ướp đầy đủ gia vị tạo nên hương vị đậm đà thơm ngon. Miếng thịt có độ dai vừa phải được ăn kèm với tương ớt cùng với đu đủ được thái sợi sẽ khiến người ăn phải mê tít.
Món bánh mì ngon (Ảnh ST)
  • Địa chỉ tiệm bánh mì: 165 Cống Quỳnh, phường Nguyễn Cư Trinh, quận 1, TP. SÀIGÒN
  • Giờ mở cửa: 14h00 – 21h00
  • Giá bán: 10.000 đồng

3. Bánh mì Cô Điệp

Bánh mì Cô Điệp (Ảnh ST)
 
Với thâm niên vài chục năm gắn bó với Sài Gòn mà đây là một trong những quán bán bánh mì Sài Gòn nổi tiếng mà du khách nên tới thưởng thức một lần. Bạn sẽ được thưởng thức một món bánh mì giòn nóng thơm ngon cùng nhân là pate, đồ chua, hành,….với mức giá cực rẻ nên lúc nào quán cũng đông khách.
Bánh mì ngon (Ảnh ST)
 
  • Địa chỉ: 238 Võ Thành Trang, phường 11, quận Tân Bình, TP. SÀIGÒN
  • Giờ mở cửa: 5h00 – 00h00
  • Giá bán: 10.000 đồng.

4. Bánh mì cóc

Bánh mì cóc (Ảnh ST)
Bánh mì cóc một trong những loại  bánh mì nổi tiếng Sài Gòn
 
Dù chỉ là một tiện bánh mì nhỏ song tiếng tăm đã bay khắp gần xa. Đây là một trong những tiệm bánh mì Sài Gòn nức tiếng mà bạn nên tới thưởng thức bởi ổ bánh mì ở đây nhìn vô cùng đặc biệt. Nó có hình tròn tròn chứ không phải là hình dài như những ổ bánh mì mà bạn thường thấy. Bên trong bánh mì là chả lụa, thịt, pate,…thơm ngon khiến người ăn chỉ cắn một miếng cũng ngập răng rồi.
Món bánh mì cóc (Ảnh ST)
Món bánh mì cóc
  • Địa chỉ: vỉa hè 38 Nguyễn Thái Sơn, phường 3, quận Gò Vấp. SÀIGÒN
  • Giờ mở cửa: 5h00 – 20h30
  • Giá bán: 10.000 đồng – 15.000 đồng.

5. Bánh mì bò bít tết

Những món bánh mì chả cá hay bánh mì pate đã làm bạn ngán ngẩm thì bánh mì bò bít tết sẽ là lựa chọn mới cho bạn. Bánh mì Sài Gòn thì sẽ không thể bỏ qua món ăn này. Bánh mì có nhân là thịt bò tươi được làm tại chỗ nên thịt lúc nào cũng tươi ngon.
Bánh mì bò bít tết (Ảnh ST)
Bánh mì bò bít tết
 
Thịt bò được ướp vừa vặn ăn kèm với tương ớt, muối tiêu sẽ là một trong những món ăn hấp dẫn mà ai cũng yêu thích. Với mức giá chỉ từ 15.000 đồng – 25.000 đồng bạn sẽ được thưởng thức một món ăn ngon đúng điệu.

6. Bánh mì Hòa Mã

Được biết là một trong những quán bánh mì Sài Gòn nức tiếng từ lâu mà quán bánh mì Hòa Mã trên đường Cao Thắng là một trong những quán đầu tiên bán món bánh mì kẹp thịt tại Sài Gòn. Các món kẹp như: pate, thịt, rau thơm,…đều mang hương vị đặc biệt riêng mà không quán nào có được. Cũng bởi vậy mà đây là một trong những quán bán bánh mì ngon ở Sài Gòn.
Bánh mì Hòa Mã (Ảnh ST)
Bánh mì Hòa Mã
  • Địa chỉ: 53 Cao Thắng, quận 3, TP. SÀIGÒN
  • Giờ mở cửa: 7h00 – 10h00
  • Giá bán: 50.000 đồng – 60.000 đồng.

7. Bánh mì thịt nướng Nguyễn Trãi

Bánh mì thịt nướng (Ảnh ST)
Bánh mì thịt nướng
 
Tiệm bánh là một trong những nơi bán bánh mì Sài Gòn ngon nức tiếng được người người ngợi khen. Hương vị thơm ngon trong ổ bánh mì cùng với những nguyên liệu ăn kèm được chế biến kỹ lưỡng mang vị đậm đà đặc biệt. Bởi vậy mà quán đã chinh phục được vị giác của mọi thực khách.
Món bánh mì thịt nướng (Ảnh ST)
Món bánh mì thịt nướng
  • Địa chỉ: 37 Nguyễn Trãi, phường Bến Thành, quận 1. TP. SÀIGÒN
  • Giờ mở cửa: 17h00 – 19h30
  • Giá bán: 16.000 đồng.

8. Bánh mì Như Lan

Một trong những thương hiệu đã quen thuộc với người Sài Gòn – Như Lan. Đây là một tiệm bán bánh mì Sài Gòn thơm ngon mà khách du lịch trong và ngoài nước vô cùng yêu thích. Vỏ bánh giòn giòn bên tỏng có nhiều thịt: chả, dưa leo, pate,…mà ai ăn cũng không thể chê nhé.
Bánh mì Như Lan (Ảnh ST)
Bánh mì Như Lan
  • Địa chỉ: 50 Hàm Nghi, phường Bến Nghé, quận 1 SÀIGÒN
  • Giờ mở cửa: 5h00 – 00h00
  • Giá bán: 15.000 đồng – 55.000 đồng.

9. Bánh mì Bảy Hổ

Bánh mì bảy hổ (Ảnh SR)
 
Bánh mì bảy hổ
 
Đây là một trong những quán bán bánh mì Sài Gòn lâu đời được người người yêu thích. Có thể nói đây là một tiệm bán bánh mì lâu năm nhất đất Sài thành với nhiều nhân đã khiến nó ghi điểm trong lòng du khách. Vỏ bánh mì giai giòn ăn kết hợp với nhân thịt thơm ngon sẽ cho bạn một cảm giác đã đời khi thưởng thức.
Bánh mì ngon (Ảnh ST)
  • Địa chỉ: 19 Huỳnh Khương Ninh, phường Đa Kao, Quận 1, TP. SÀIGÒN
  • Giờ mở cửa: 14h00 – 17h00
  • Giá bán: 10.000 đồng – 20.000 đồng

    Top 7 tiệm bánh mì Việt ngon nức tiếng hút khách Tây    

 
Bánh mì là món ăn quen thuộc, gắn liền với cuộc sống bình thường của mỗi người Việt Nam. Với 5 tiệm bánh mỳ lâu đời này đã thực sự đưa bánh mì Việt Nam trở thành thương hiệu, bất cứ ai đến du lịch Việt Nam đều muốn thưởng thức

Bánh mì Bà Lan

Bánh mì Bà Lan khá lâu đời ở Đà Nẵng gồm hai cơ sở, mở cửa từ 16h đến 23h để dành buổi sáng mua và lựa chọn nguyên liệu tươi ngon nhất. Bánh mì ở đây được tự sản xuất riêng để đảm bảo chất lượng, được bảo quản kỹ lưỡng và hạn chế nướng than để bánh luôn thơm, giòn, mềm mà không bị khô. Nhân bánh bao gồm pate dày, mayonnaise làm từ trứng, sau đến là thịt nguội, chả quế, chả heo, chả bò, húng quế, ngò, ớt xanh và sau cùng là một đoạn hành lá có chiều dài gần bằng ổ bánh cùng một lượt nhẹ của muối tiêu được xếp lần lượt. Mỗi nguyên liệu trong bánh đều được chăm chút cẩn thận hành lá được cắt khúc đều tăm tắp, muối tiêu ở đây là muối Sa Huỳnh được đưa vào lò sấy và rang nhẹ trên lửa nhỏ để hạt muối tơi, khô, mịn. Muối tiêu khi ăn có vị ngọt nhẹ nhàng, đậm đà. Ngoài ra ở đây còn có bánh mì que cùng pate rất hút khách.
 
Chính bởi sự tỉ mỉ trong từng công đoạn chế biến, mà bánh mì Bà Lan được rất nhiều người thưởng thức yêu thích, dành tặng lời khen "Pate ở đây thì ngon số 1 khỏi bàn cãi lun rồi, lúc nào cũng trét bơ, rồi kẹp thêm lát mỡ. Tuyệt." "Bánh mì Bà Lan đơn giản mà ngon cực kì, bánh mì lúc nào cũng giòn rụm, chả với thịt nguội thì chất lượng , ăn kèm dưa leo với ớt xanh ngon hết xẩy".
  • Địa chỉ: 62 Trưng Nữ Vương, Quận Hải Châu, Đà Nẵng
  • Giá tham khảo: 8.000 đ - 17.000 đ
  • Giờ mở cửa: 09:00 - 11:00 | 16:00 - 21:00
Bánh Mỳ Bà Lan - 62 Trưng Nữ Vương Đà Nẵng
 
Bánh Mỳ Bà Lan - 62 Trưng Nữ Vương Đà Nẵng
Bánh Mỳ Bà Lan - 62 Trưng Nữ Vương Đà Nẵng

Bánh mì Bảy Hổ 23 Huỳnh Khương Ninh, Quận 1 SÀIGÒN

Không phải những bữa ăn linh đình trong các quán xá khu trung tâm Sài Gòn, ta cùng ngồi xuống ngay lề đường mà nhấm nháp ổ bánh mì huyền thoại 80 năm, bánh mì Bảy Hổ - một trong những quán hàng ẩm thực vang danh vùng Tân Định - Đa Kao. Nằm ở số 23 Huỳnh Khương Ninh, Quận 1 dù hiện nay bánh mì đã được biến tấu cho phù hợp với nhu cầu hiện tại thì bánh mì ở đây vẫn giữ hương vị truyền thống từ lâu đời của mình gồm rau ( dưa leo, hành, ngò,) thịt và cuối cùng là pate " bí mật" cái vị ngon chủ đạo của bánh mì nơi đây. Hiện nay với giá là 15.000 đồng full ổ. Xe bánh mì Bảy Hổ đã có mặt ở số 23 Huỳnh Khương Ninh vào những năm 30 của thế kỷ trước, điềm nhiên cho đến nay ngót cũng 80 năm.
 
Con số 80 có thể khiến bạn hết hồn, tròn mắt ngạc nhiên khi nghĩ về tuổi đời của một xe bánh mì giản dị, chỉ bán mỗi ổ bánh mì với cái giá khiêm tốn là mười lăm ngàn đồng. 80 năm, ấy là cả một đời người, chớ ít ỏi gì đâu! Quả thật, chỉ có yêu nghề mới làm ra một ổ bánh mì đầy đặn thơm ngon, chăm chút tới từng li từng tí như vậy. Tôi cực kỳ thích bánh mì ở đây, bánh được đặt riêng, vỏ ngoài giòn vừa phải, phần ruột mềm mại và ẩm. Nhân bánh thì có thịt mềm rất thơm, cái thơm nhẹ của việc đun nấu mát tay, canh giờ, canh lửa cho chuẩn vị gia truyền. Chả lụa thì khỏi bàn, giòn giòn mằn mặn, cắn một miếng là nhớ hoài cái tên Bảy Hổ. Rau hành xanh mướt kèm những miếng đồ chua đưa vị, khiến có người ăn liền mấy ổ cũng không ngán.
  • Địa chỉ: 23 Huỳnh Khương Ninh, Quận 1, TP. SÀIGÒN
  • Giá tham khảo: 15.000 đ
  • Giờ mở cửa: 13:30 - 21:00
Bánh mì Bảy Hổ 23 Huỳnh Khương Ninh, Quận 1
Bánh mì Bảy Hổ 23 Huỳnh Khương Ninh, Quận 1
Bánh mì Bảy Hổ 23 Huỳnh Khương Ninh, Quận 1 SÀIGÒN

Bánh mì Madam Khánh

Tiệm bánh mì nhỏ xíu ở phố Trần Cao Vân của cụ Nguyễn Thị Lộc được website du lịch TripAdvisor gọi với tên "The Banh mi Queen". Với công thức bí truyền hơn 30 năm, so với bánh mì Phượng, bánh mì Madam Khánh được nhận xét là mang đậm phong cách ẩm thực Việt Nam hơn. Vỏ bánh giòn rụm, ruột mềm và thơm, nhân bánh gồm thịt nướng, thịt xá xíu, thịt luộc, trứng, pate, sốt mayonnaise, sốt thịt, lạp sườn, ớt, nộm, dưa chuột thái mỏng, rau thơm được cụ tận tay sơ chế, chế biến tinh tế theo công thức riêng.
 
Điều đặc biệt khiến khách du lịch yêu thích và nhớ mãi về Madam Khánh chính bởi sự chu đáo. cẩn thận từ cách gắp nhân vào bánh, cho đến sự ân cần, chậm rãi của cụ bà. Bánh mì Madam Khánh không chỉ nổi tiếng vì bánh của bà mà còn nổi tiếng bởi bà là chủ quán tuyệt vời của thành phố sông Hoài. Trên trang TripAdvisor, khách du lịch không chỉ gửi tới những bình luận có cánh về chất lượng bánh như "bánh mì ngon nhất thế giới", "bánh mì đích thực" "bữa trưa tuyệt vời nhất" mà còn dành lời yêu mến tới cụ bà phúc hậu "Cảm giác như bà cụ đặt tình yêu và sự quan tâm vào từng chiếc bánh. Bà còn cẩn thận dùng đũa gắp thức ăn chứ không bốc tay như nhiều nơi khác". Với bánh mì Madam Khánh, ngoài thưởng thức "bánh mì nữ hoàng", bạn còn thưởng thức cả sự "chu đáo và niềm vui".
  • Địa chỉ: số 115 Trần Cao Vân, Hội An, Quảng Nam
  • Giá tham khảo: 10.000 đ - 20.000 đ
  • Giờ mở cửa: 07:00 - 19:00
Bánh mì Madam Khánh
Bánh mì Madam Khánh
Bánh mì Madam Khánh

Bánh Mì Phượng

Những ai mê du lịch chắc chắn đều đã nghe tên bánh mì Phượng cho dù chưa thưởng thức hay không. Những vị đầu bếp nổi tiếng thế giới từ Cameron Staucha cho đến Athony Bourdain đều dành lời khen ngợi thậm chí gọi bánh mì Phượng là bánh mì ngon nhất thế giới, chẳng thế mà tiệm bánh mì Phượng lúc nào cũng dãy dài những người đợi bánh.
 
Thực đơn ở Bánh Mỳ Phượng rất đa dạng, nhân bánh từ chả, lạp xưởng, thịt xông khói, jambon, xúc xích, pate, phô mai và các loại nước xốt, mayonnaise được chế biến theo công thức riêng và các loại rau thơm như ngò, hành, húng, dưa chuột, dưa góp...Mọi thứ kết hợp với nhau vừa vặn, đậm đà bởi nước sốt đặc chế, không bị ngán, khiến Athony Bourdain phải thốt lên: " That’s a symphony in a sandwich!" (Đây là bản giao hưởng của bánh mỳ). Bánh mỳ Phượng ngon đến nỗi phóng viên tờ tạp chí Travel fish Caroline Mills phải nhận xét: “Muốn biết bánh mì Phượng ngon cỡ nào, chỉ cần tưởng tượng đến một món ngon nào đó bạn đã từng nếm trải, rồi nhân lên 100 lần là biết", thế nên khách tây lẫn khách ta đến Hội An thưởng thức một lần đều muốn quay lại thử lần nữa cùng dày đặc lời khen ngợi từ Tripadvisor đến Foody.
  • Địa chỉ: 2B Phan Chu Trinh, Thành phố Hội An, Quảng Nam
  • Giá tham khảo: 10.000 đ - 30.000 đ
  • Giờ mở cửa: 06:00 - 21:00
Bánh Mì Phượng
Bánh Mì Phượng

Bánh mì Bích

Nếu đã từng đặt chân đến Hội An, bạn chắc chắn sẽ nghe đến Bánh Mì Bích- Đặc sản Hội An. Đây là một trong những quán được đánh giá rất cao trên các trang về du lịch ăn uống trên thế giới.
 
Điều độc đáo của bánh mì Bích chính là pate. Pate mềm, thơm, béo nhưng không hề bị ngán dù bạn có ăn nhiều đi chăng nữa mà còn đem lại cho bạn một cảm giác rất thơm ngon và giòn rụm từ ổ bánh mì. Cầm ổ bánh mỳ không bị chảy nước, phần nhân kẹp bên trong mang hương vị lạ mà ngon, dù bạn có ăn bánh mỳ nhiều thế nào nhưng thử qua vị bánh mỳ Bích sẽ cho bạn cảm nhận khác biệt đó.
 
Hiện tại lượng khách của quán khá đông, đôi khi bạn vẫn phải xếp hàng để chờ mua bánh. Giá cả ở đây cũng rất phải chăng nên bạn không cần phải đắn đo khi mua, đặc biệt là anh chị chủ quán rất thân thiện, gần gũi, quả thực rất xứng đáng để dành ra ít phút chờ đợi và thưởng thức.
  • Địa chỉ: 51 Phan Châu Trinh, Thành phố Hội An, Quảng Nam
Bánh mì Bích
Bánh mì Bích

Bánh mì Nguyên Sinh - 19 Lý Quốc Sư

Bánh mì Nguyên Sinh - 19 Lý Quốc Sư là một trong những tiệm bánh mì lâu đời và nổi tiếng nhất Hà Nội, Tiệm bánh mì Nguyên Sinh được mở ra ở Hà Nội từ năm 1942, nơi ăn đúng theo phong cách Tây.
 
Nguyên Sinh sử dụng các loại thịt nguội chứ không bỏ pate, xúc xích, thịt nướng...vào như các cửa hàng khác. Ấn tượng nhất ở Nguyên Sinh phải kể đến món pate gan ngỗng với hương vị đặc trưng không lẫn với bất kì hàng nào.
 
Cách thưởng thức bánh mì cũng rất đặc biệt. Người ta phục vụ bằng một đĩa gồm nhiều loại thịt khác nhau như pate gan ngỗng, xúc xích, giò thủ, giò heo rút xương, thịt hun khói..., thêm chút dưa góp và sốt cũng do nhà làm. Bánh mì thì để riêng bên ngoài. Khi ăn, khách tự xé bánh mì ăn cùng hoặc kẹp thịt nào tuỳ ý. Tuy nhiên, một suất bánh mì ở đây khá đắt, nhưng chất lượng, dịch vụ luôn đi kèm với giá cả.
  • Địa chỉ: 17 - 19 Lý Quốc Sư, Hoàn Kiếm, Hà Nội
  • Điện thoại: 0243 7227 860- 0394 265 800Giờ mở cửa: 06:30 - 22:00
  • Giá tham khảo: 15.000đ - 33.000đ
Bánh mì Nguyên Sinh - 19 Lý Quốc Sư
Bánh mì Nguyên Sinh - 19 Lý Quốc Sư
 
Bánh mì Nguyên Sinh - 19 Lý Quốc Sư
Bánh mì Nguyên Sinh - 19 Lý Quốc Sư

Bánh Mì 1994

Bánh Mì 1994 là một địa chỉ vô cùng quen thuộc của người dân bản địa cũng như du khách khi đến với thành phố biển Quy Nhơn.
 
Chiếc bánh mì nóng hổi kẹp với dăm bông, pate, xá xíu và sốt gia truyền sẽ làm dịu ngay dạ dày của bạn. Có nhiều loại nhân cho các bạn chọn lựa như: Pate, trứng ốp la, thịt nướng, heo quay, hamburger thập cẩm, hamburger trứng chiên, hamburger xúc xích...Rau ăn kèm cũng rất tươi ngon, thơm chuẩn vị.
 
Mùa dịch này bạn cứ yên tâm ở nhà, chỉ cần 1 cú click chuột hoặc 1 cú điện thoại, cửa hàng sẽ ship đến cho bạn những ổ bánh mì thơm ngon, nóng giòn với giá cả phải chăng nhất. Chất lượng dịch vụ ở đây cũng được đánh giá rất cao, chủ quán vô cùng dễ thương và mến khách.
  • Địa chỉ: 359 Nguyễn Huệ, Quy Nhơn, Bình Định
Bánh Mì 1994
Bánh Mì 1994
 
Bánh Mì 1994
Bánh Mì 1994
Xem thêm...

MÓN THỊT LUỘC CUỐN MẮM THÁI

MÓN THỊT LUỘC CUỐN MẮM THÁI

Bếp Phương Tuyền

◇□◇□◇

 Ngày xưa, bên nội Phương Tuyền là một trong những vựa mắm nổi tiếng ở Vĩnh Long.  Người dân miền Tây Nam bộ gắn liền với sông nước và món mắm.  Mắm thì có đủ loại từ mắm cá lóc, cá linh, cá trèn, cá sặc, cá cơm, dưa mắm...  nhưng Phương Tuyền thích nhất là mắm Thái.

Món mắm Thái cá lóc đu đủ là món ăn đặc sản của miền Tây.  Hôm rồi Phương Tuyền nhận được một hủ mắm Thái của bên nội gửi sang, ta nói nó ngon lạ thường vì đã lâu rồi không có dịp thưởng thức lại.  Ăn miếng mắm Thái mà tưởng chừng như đang ở quê nhà bên những con sông đầy phù sa với những chiếc xuồng nhỏ thân thương quê nội. 

Hôm nay được nghỉ một ngày nên Phương Tuyền làm món mắm Thái thịt luộc để nhớ về một ký ức tuổi thơ. 


Món thịt luộc cuốn mắm Thái là một món ăn ngon miệng giúp bạn tận hưởng được cảm giác đê mê trong từng miếng thịt khi được ăn cùng với mắm Thái. Món này được ăn cùng với bún và rau sống.

Nguyên liệu
500g thịt ba rọi hay thịt đùi
500g tôm
300g mắm Thái, hay một hũ mắm Thái.
1 trái ớt tươi.
2 tép tỏi
2 củ hành hương
Rau sống, bánh tráng
Gia vị: Đường, muối, bột nêm


Thực hiện
Thịt đùi hay thịt ba rọi cạo, rửa sạch.
Tôm rứa sạch, luộc chín, bóc vỏ
Ớt xắt lát mỏng, tỏi bằm nhuyễn.
Đặt nồi lên bếp, cho vào khoảng 1 lít nước thêm muối, bột nêm và 2 củ hành hương vào đun sôi rồi cho thịt vào luộc chín, vớt ra để nguội, xắt miếng mỏng.
Trộn đường vào thịt cho đều, để khoảng 15 phút cho mỡ trong.
Sau đó trộn mắm Thái với tí đường, tỏi băm và ớt xắt lát.
Món này phải cay mới ngon, dùng với cơm trắng hoặc bún tươi, dưa leo, rau sống.
Mắm Thái, thịt luộc, tôm luộc có thể cuốn chung với bún và rau sống chấm nước mắm cay cũng thật là ngon miệng. 

 



Bếp Phương Tuyền mời mọi người nhé. 

 

Bếp Phương Tuyền

 

Western Food Texture Minimalist Banner, Texture Background, Western Food,  Steak Material Background Image for Free Download

Xem thêm...
Theo dõi RSS này